| So how you feeling, Alice? | Как ты себя чувствуешь, Элис. |
| I want to go and have a good time and not worry about Alice. | Я хочу пойти на вечеринку, хорошо провести время и не волноваться за Элис. |
| If Alice goes then I'll have to take care of her, look out for her, make sure she's having a good time... | Если Элис пойдет со мной, я буду волноваться о ней, наблюдать за ней, чтобы убедиться, что она хорошо проводит время... |
| Have you known Alice and Jasper long? | Знали ли вы Элис и Джаспер долго? |
| "I know now why Alice left me clues." | Теперь я знаю, зачем Элис оставила мне ключи. |
| You slept with Alice while we were dating? | Ты спал с Элис, когда мы встречались? |
| You want to get married someday, Alice? | Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж, Элис? |
| I want you to describe to me exactly Alice's response when you give her the message - how she looks, what happens. | Я хочу, чтобы ты в точности описал мне реакцию Элис, когда передашь ей сообщение - как она выглядела, что произошло. |
| So, want to call Alice? | Так может ты хочешь позвонить Элис? |
| Designated as his heirs his eldest daughter Alice, | Наследники распределились так: его старшая дочь Элис |
| What do Alice or I know about newspapers? | Что Элис или я знаем о газетах? |
| And why did they need Alice? | И на что им понадобилась Элис? |
| Alice can stay over with Lara - that will save you getting a baby-sitter and having to leave early. | Элис может остаться с Ларой, и вы сможете не нанимать сиделку и не обязательно рано уходить. |
| You think Alice knows her husband is really alive? | Думаешь, Элис знает, что её муж жив? |
| Is that all your Alice research? | Это всё твоё исследование по Элис? |
| But... but, Your Honor, I post stuff about Alice | Но... но, Ваша Честь, я выкладываю информацию об Элис |
| Alice, I said give it to me! | Элис, я сказала, отдай его мне! |
| Is there anyone you can think of who might have reason to take Alice? | Есть ли кто-нибудь, у кого, по вашему мнению, мог бы иметь основания забрать Элис? |
| Alice, I know me and your dad, we messed up. | Элис, я знаю, что мы с твоим отцом были не правы. |
| Alice, we're friends, but Dylan is jealous enough of Adrian and Amy without adding yet another woman into my life. | Элис, мы друзья, но Дилан и так достаточно ревнует из-за Эдриан и Эми, без добавления еще одной женщины в моей жизни. |
| Alice, what are you playing at? | Элис, во что ты играешь? |
| What if he takes on Alice alone? | Что если он нападет на Элис в одиночку. |
| Why would Alice not want us to talk to Andy? | Почему Элис не хочет, чтобы мы говорили с Энди? |
| How do we know Alice isn't here? | Откуда ты знаешь, что Элис здесь нет? |
| Project Alice why did you turn against Umbrella? | "Проект Элис", почему вы предали "Амбреллу"? |