| I'm Alice Pieszecki and my guest today is Phyllis Kroll. | Я Элис Пиезаки, а мою сегодняшнюю гостью зовут Филис Кролл. |
| Alice really does not need to go through this again. | Элис не нужно бы снова проходить через все это. |
| You don't have to call me Sir, Alice. | Не называйте меня "сэр", Элис. |
| Lemon finally told me about Alice living in Daphne. | Лемон наконец-то сказала мне, что Элис живёт в Дафни. |
| Alice Shaw once showed up with her sister, whom I immediately recognized as a man in a girdle. | Элис Шоу, однажды пришла со своей сестрой, в которой я сразу узнала мужчину в поясе. |
| Yes, but not in someone as young as Alice. | Да, но не у тех, кто молод как Элис. |
| Unfortunately, in Alice's case... this corroborates the clinical symptoms that she is presenting. | К сожалению, в случае Элис, всё сходится с клиническими симптомами... которые она демонстрирует. |
| Alice is living with early onset Alzheimer's... with the care and support of her loving family. | Элис живёт с Альцгеймером раннего проявления... при заботе и поддержке её любящей семьи. |
| Alice, get me Justice Nash. | Элис, соедини меня с судьей Нэш. |
| Pint of rough, please, Alice. | Элис, пожалуйста, пинту натурального. |
| They're for Mary Alice Young. | Можно? Они для Мэри Элис Янг. |
| Paul and Mary Alice Young kidnapped him and raised him as their own. | Пол и Мэри Элис Янг похитили его и воспитали как своего. |
| And I think she knew Mary Alice's secret and was blackmailing her. | Она знала секрет Мэри Элис и шантажировала ее. Да, это подойдет. |
| You couldn't tell when Mary Alice was alive. | Этого не ощущалось, пока Мэри Элис была жива. |
| Mary Alice and in ever really knew. | Мы с Мэри Элис так и не узнали. |
| Just face it, Alice is stronger than both of us. | Давай смотреть правде в глаза, Элис сильнее нас обоих. |
| You've been quiet ever since we left Alice. | Молчишь, с тех пор, как мы уехали от Элис. |
| Alice gets the leavings from the tavern on Tuesdays, so on Wednesdays, it is a bisque. | Элис получает объедки из таверны по Вторникам, так что в Среду, это суп. |
| I'm not even sure Alice knows what to call that for her Saturday's. | Я не уверен, что даже Элис знает как это называется в Субботу. |
| Jackson, these are my sisters Libby, Kimmie, and Alice. | Джексон, это мои сёстры: Либби, Кимми и Элис. |
| Alice made sure only I would get the message. | Белла: Элис уверена, что только я получила сообщение. |
| Truthfully, only to get back at you and Alice. | На самом деле, только чтобы вернуть тебя и Элис. |
| I thought maybe only Alice knew. | Я думал, знает только Элис. |
| Alice is injured, and cannot walk. | Элис ранена и не может идти. |
| You know, Alice, I still can't find it. | Знаешь, Элис, я до сих пор не могу его найти. |