Примеры в контексте "Alice - Элис"

Примеры: Alice - Элис
She said she couldn't make it today, Alice but she will be here tomorrow for sure. Сказала, что да. Элис, она сказала, что не сможет сегодня, но завтра придёт наверняка.
How could you not be going, Alice? А ты почему не идешь, Элис?
You have to admit, Alice, with the hard news, real reporters show their faces Вы должны признать, Элис, что в настоящих новостях репортеры выступают лично
Well, isn't that what that chart does, Alice? Значит твой сайт, Элис, существует для этого?
They're calling "Alice, Alice, Alice." Они зовут тебя "Элис, Элис"
That's not the truth... is it, Alice? Это ведь неправда... да, Элис?
We've never answered why Mary Alice referred to herself as Angela in that therapy session. И почему во время терапии Мэри Элис называла себя "Анжелой"?
So you and Mary Alice just kept this to yourselves all these years? Так вы с Мэри Элис все эти годы жили с таким грузом?
My dear, dear Alice, we're so glad to see you here, after all. Моя дорогая, милая Элис, мы рады вас видеть, наконец то.
No, not Dylan, I was just thinking this might be the kind of opportunity that could bring Henry and Alice and me all back together. Нет, не Дилан, я просто думал, что это неплохая возможность, чтобы свести Генри, Элис и меня снова вместе.
Stephen gave it to me right here and said, "Give that to Alice." Стивен дал мне его прямо здесь и сказал "Передайте это Элис".
I knew I could never stay married to Alice if I could feel a passion like that for somebody else. Я знал, что не могу быть женатым на Элис, если я могу испытывать такую страсть к кому-то другому.
Look Alice, you got to make him do the start up with Teddy and me Послушай Элис, Ты должна заставить его открыть со мной и с Тедди фирму
Jennifer Alice Redhead, you are charged that on Friday 27th June 2014, you did murder Andrew Marcus Redhead contrary to common law. Дженифер Элис Рэдхед. Вы обвиняетесь в том, что в пятницу, 27 июня 2014 года, вы убили Эндрю Маркуса Рэдхеда, тем самым нарушили закон.
Alice, you're too close to the mud! Элис, не заходи в грязь!
Alice, have you been messing around in my office again? Элис, ты опять играла в моем кабинете?
Doesn't matter, I guess, because if you keep Alice Stewart here, you'll probably be sued, it'll be in the papers, and you'll lose the election. Это ещё ничего, ведь если оставишь Элис здесь, вероятно, получишь повестку, загремишь в газеты и проиграешь выборы.
Maybe all those years on my own, holding it together for you and Alice, maybe they've taken their toll. Возможно, все эти годы я сама сдерживала все это ради тебя и Элис, может, они взяли свое.
Isn't Alice lucky she's got you on her side? Разве Элис не повезло, ты теперь на ее стороне?
And if I'm right and there's something amiss here, I'll send it to Alice's defence counsel and he can handle it. И если я не ошибаюсь, и что-то из этого упущено, отправлю это адвокату Элис, и он сможет разобратья.
He said he was going to kill me unless I told him where Alice was. Он сказал, что убьет меня, если я не скажу ему, где Элис.
I know you're not supposed to know too much about my Alice story, but suppose I got my hands on her cell phone number. Я знаю, что тебе нельзя рассказывать про мою историю Элис, но представь, что я найду номер её телефона.
Well, the only people that know that are me, you and Alice. Хорошо, об этом знают только я, ты и Элис.
I can't even tell Alice how much she meant to me. Я даже не могу сказать Элис, как она много значила для меня
Alice. If we wanted you dead, we'd have opened fire by now. Элис, если бы мы хотели убить тебя, мы бы уже стреляли.