| Alice, don't do that. | Элис, не делай этого. |
| It's okay, Alice. | Все в порядке, Элис. |
| Alice Vaughan, of course. | Элис Воан, конечно же. |
| Now they have Alice. | И они забрали Элис. |
| Alice is in real danger. | Элис в реальной опасности. |
| Anything for Alice Vaughan. | Всё для Элис Воан. |
| Alice, Kelsey's here. | Элис, Келси здесь. |
| That because of Alice Vaughan? | Это из за Элис Воан? |
| You're so dead, Alice. | Я тебя убью, Элис. |
| Who's Alice anyway? | Ты не знаешь Элис? |
| Is Alice all right? | Элис, все в порядке? |
| Didn't we, Alice? | Не так ли, Элис? |
| Would Alice like children? | А Элис хотела бы детей? |
| Alice is accusing Ryan of stalking. | Элис обвинила Райана в преследовании. |
| Could I ask you about Alice? | Можно спросить вас об Элис? |
| Alice, are you there? | Элис, вы слышите? |
| Just dropped something off for Alice. | Просто доставил кое-что для Элис. |
| I'll tell you, Alice. | Я скажу тебе, Элис. |
| You were married to Alice? | Ты был женат на Элис? |
| No, Alice, no! | Элис, не надо! |
| I haven't forgotten, Alice. | Я не забыл, Элис. |
| We're keeping Alice in interrogation. | Мы держим Элис в допросной. |
| But we're happy, Alice. | Но мы счастливы, Элис. |
| Do you know an Alice Taylor? | Вы знакомы с Элис Тэйлор? |
| I realized Alice had left. | Я понял, что Элис уехала |