Well, what about Ember in Fillory, didn't he help Alice? |
А как насчёт Эмбер в Филлори, разве он не помог Элис? |
They said they have got independent sources... telling them your son, Matthew, locked Alice in the shed, before she... |
Их независимый источник утверждает, что ваш сын, Мэтью, запер Элис в сарае, перед тем, как... |
You will be good, won't you, Alice? |
Ты будешь паинькой, правда, Элис? |
You know, Alice accused us of something that we didn't do, so that works to our advantage. |
Знаешь, Элис обвинила нас в том, что мы не делали, так что, это работает в нашу пользу. |
Alice, what do you say? |
Элис, а ты что скажешь? |
I haven't been able to get ahold of her yet, but I spoke to Alice, and she is on her way. |
Я пока не смог с ней связаться, но я говорил с Элис, она уже едет. |
How dare you! Let's do this for Alice, for Ted, for America. |
Как ты смеешь! Давайте сделаем это для Элис, для Тэда, для Америки. |
Look, this was Alice's grandmother's ring, and I know that you will know the perfect moment to give it to her. |
Слушай, это кольцо принадлежало бабушке Элис, и я знаю, что ты будешь знать, что это идеальный момент, чтобы отдать его ей. |
Well, on that note, I crown you Queen Alice the Wise. |
Что ж, на этой ноте, я короную тебя Королевой Элис, |
And do you, Luke, take Alice? |
Ты, Люк, берёшь Элис в жёны? |
Okay, Alice's fingerprints were on the car keys, the hose, the doors. |
Хорошо, отпечатки пальцев Элис были на ключах от машины, на шланге, на дверях. |
She was born Angela, but when she was a teenager she changed her name to Mary Alice. |
С рождения ее звали Анжела, но будучи подростком, она сменила имя на Мэри Элис. |
Mrs. Cullen, can you think of anything in Alice's flat that someone may have wanted? |
Мистер Кулен, можете подумать что в квартире Элис было такого, чтоб кто-то мог это хотеть? |
Alice says that you're happier than you've ever been, that you've at last found someone you can be your true self with. |
Элис говорит что ты сейчас счастливее, чем когда-либо, что ты наконец нашел кого-то с кем можешь быть самим собой. |
Why don't you come over, hang out with me and Alice? |
Почему бы тебе не заглянуть ко мне посидеть со мной и Элис? |
[whining] - [chuckling] [indistinct chatter] [girl] Alice, over here. |
[Скулит] - [Хихикает] [Индийский центр] [Девушки] Элис иди сюда. |
Alice Gibson told me what you were up to, but I couldn't believe you would sink so low. |
Элис Гибсон сказала мне, что ты задумала, но я не могла поверить, что ты опустишься так низко. |
Alice dropped 50 grand to charter a plane, yet she needed Spencer to comp a hotel room for her? |
Элис выложила 50 штук за аренду самолета, и ей нужен был Спенсер, чтобы получить номер бесплатно? |
Is 100 feet really tall enough for Alice's memorial? |
30 метров... не маловат ли будет памятник Элис? |
Benny, what's going on with this Alice Morgan thing? |
Бенни, что там с делом Элис Морган? |
I have no special talent, but I am very, very curious, Alice. |
У меня нет особого таланта, но я очень, очень любопытный, Элис. |
Jane, if you want to catch Alice Sands, you have to be at your best, which means taking care of your body and finding ways to relieve the stress. |
Джейн, если ты хочешь поймать Элис, ты должна быть в лучшей форме, а значит, заботиться об организме и подумать, как снять стресс. |
I have been just going over every scrap of information we have on Alice Sands just hoping to find something I missed. |
Я проверяла каждый клочок информации, что у нас есть на Элис и надеялась найти то, что могла упустить. |
Plus, I can't believe Alice even wants to come, from what you've told me. |
К тому же, я не думаю, что Элис захочет прийти, исходя из того, что ты мне сказала. |
What the hell is going on here, Alice? |
Что, черт возьми, творится, Элис? |