| Whittier was particularly supportive of women writers, including Alice Cary, Phoebe Cary, Sarah Orne Jewett, Lucy Larcom, and Celia Thaxter. | Уиттьер всегда поддерживал писателей-женщин, в том числе Элис Кэри, Фиби Кэри, Сару Орне Джуэтт, Люси Ларком и Селию Таксер. |
| It's Alice Tully Hall, and it's tucked under the Juilliard Building and descends several levels under the street. | Это Элис Тулли Холл, он располагается под зданием Джульярд и уходит ниже на несколько уровней под землю. |
| On 16 January 1864 she married William Nichols, a printer's machinist, and between 1866 and 1879, the couple had five children: Edward John, Percy George, Alice Esther, Eliza Sarah, and Henry Alfred. | 16 января 1864 года Мэри Энн вышла замуж за работника типографии Уильяма Николза, от которого в период с 1866 по 1879 год родила пятерых детей: Эдварда Джона, Перси Джорджа, Элис Эстер, Элайзу Сару и Генри Альфреда. |
| Richard Alpert (Nestor Carbonell) and a younger Eloise Hawking (Alice Evans) assist Jack and Sayid in entering the barracks via the basement of one of the houses. | Ричард (Нестор Карбонелл) и Элоиза Хоукинг (Элис Эванс) помогают Джеку и Саиду пробраться к баракам через фундамент одного из домов. |
| Alice, can you just stop and listen to yourself for a second? | Элис, хоть на секунду притормози и послушай, что ты несёшь! |
| Well, Alice, In 1973 I was married and living in Palo Alto, California. | Что ж, Элис, в 1973 году я была замужем и жила в Пало-Альто, в Калифорнии. |
| Alice didn't by chance break up with you, did she? | Элис, случайно, не порвала с тобой, а? |
| Who's Ray and Alice Brock, Trinity Church, Housatonic, Mass? | Кто такие - Рэй и Элис Брук, церковь Тринити, Хаузтоник? |
| But how could Alice have been so wrong about there being a girl penguin? | Но как Элис могла так ошибиться с наличием пингвина самки? |
| Just for clarity, Alice, -you're hosting this to gloat? | Просто для ясности, Элис: ты собрала нас, чтоб позлорадствовать? |
| Yes, Alice, I am in Connecticut, but I can't get in... because I've been unavoidably detained. | Да, Элис, я в Коннектикуте и не могу приехать... потому что я задержался и ничего не мог с этим поделать. |
| Well, Alice, what I can tell you is that he's a loan collector for Mosca... and absolutely refuses to go into a federal Witness Protection Program. | Ну, Элис, все, что я могу сказать вам, это то, что он сборщик долгов для Моски... и наотрез отказывается участвовать в Программе Защиты Свидетелей. |
| What do you care what I think about Alice any way? | Какая тебе разница, как я отношусь к Элис? |
| Alice is the one naturally old school? | Элис - это та, что старомодная? |
| Alice, things are... Things are bad again. | Элис... все все опять стало ужасно. |
| But how do you know that he's not right about Alice? | С чего такая уверенность, что он ошибся с Элис? |
| So if this girl wasn't Alice Webster, who was she? | Если эта девушка не Элис Уэбстер, то кто же она? |
| We're debating what I should do about this whole Alice situation, you know? | Мы тут думаем, как разрулить ситуацию с Элис, вот. |
| And why does a girl like Alice join a cult? | Зачем, девушке, как Элис секта? |
| Poor Alice was in quite a state, wasn't she? | Бедняжка Элис была не в себе, правда? |
| Alice Ackerman was one of my best friends in middle school, all right? | В школе мы были лучшими подругами с Элис Акерман, понятно? |
| Look, I sat on this n-not just because of who you are but because Helen and Alice are friends. | Я пошел на это не только из-за того, кто ты, но и потому что Хелен дружит с Элис. |
| Alice, you do not apologize right now, okay? | Элис, не надо просить прощения, ясно? |
| So which one is me and Alice's room? | В каком номере мы с Элис? |
| If Alice killed Walter, why did she say his death was a punishment? | Если Элис убила Уолтера, зачем ей говорить, что это наказание? |