| A string of congressional investigations have uncovered - more than 20,000 secret tests that were carried out - against the American people between 1910 and 2000. | Вереница расследований в конгрессе раскрыла более 20000 секретных экспериментов, которые проводились над американскими людьми между 1910-ым и 2000-ым годами. |
| He is best known for his victory against the Maratha at the Battle of Panipat (1761). | Вершиной его достижений была победа над Маратхами при Панипате (1761). |
| The Special Rapporteur calls on the Government of Myanmar to ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | Принцип транспарентности должен применяться ко всем усилиям по разоружению и контролю над вооружениями - односторонним, двусторонним или многосторонним. |
| To conclude, last year in this Chamber, my predecessor aptly noted that there were no quick or easy solutions in the fight against terrorism. | С учетом этого Комитет в ближайшее время начнет активно работать над новым проектом резолюции, который будет затем представлен Совету. |
| The web page of the global programme against corruption is a component of the web site of the Office for Drug Control and Crime Prevention and is being continuously updated. | Постоянно обновляемая информационная страница глобальной программы борьбы с коррупцией является одной из составляющих шёЬ-сайта Управления по контролю над наркотиками и предупрежению преступности. |
| He worked on the Alien Tort Claims Act cases against The Coca-Cola Company, Drummond Company and Occidental Petroleum over alleged human rights abuses in Colombia. | Он работал над исками против компании Кока-Кола, Драммонд и Оксидентал Петролеум, связанными с предполагаемыми нарушениями прав человека в Колумбии. |
| Suddenly, a brilliant green flash of light tears through the city, signaling the demon's war against the angels in battle known as Armageddon. | Неожиданно над городом появляется вспышка света, и началась война демонов против ангелов, названная позже «Армагеддон». |
| That tells me that Ledda found out about the child abuse and turned against his client, Jean De Haeck. | Ледда понял, что речь идет о насилии над ребенком и восстал против своего хозяина. |
| Drug control assistance will be complemented by new projects undertaken by the Centre for International Crime Prevention against corruption and trafficking in human beings. | Мероприятия по содействию контролю над наркотиками будут дополняться новыми проектами ЦМПП по борьбе с коррупцией и торговлей людьми. |
| Internal displacement has become a military strategy for gaining territorial control, either by threats or by direct attacks against the civilian population. | Внутреннее перемещение населения стало одним из стратегических направлений ведения боевых действий в целях установления контроля над соответствующей территорией. |
| A special program has been launched to observe the year 2010 as a Year against Gender Based Violence (GBV). | В связи с объявлением 2010 года Годом борьбы с насилием над женщинами была запущена специальная программа. |
| Coimbra was the centre of his kingdom; Sancho terminated the exhausting and generally pointless wars against his neighbours for control of the Galician borderlands. | Коимбра была центром его королевства; Саншу прекратил войны с соседями за контроль над галисийскими приграничными территориями. |
| It's something Doctor's been working on for a long time... for defense against an alien attack... a Minus Alpha wave discharger. | Над этим доктор долго работал, чтобы защититься от атак пришельцев, это разрядник волн минус-Альфа. |
| We're building a case against the New York Yakuza, who controls a growing piece of the illegal gun trade in the city. | Знаешь, я вообще-то работаю прямо сейчас над большой онлайн медиацией с геймерами... В смысле Кейт и я. |
| As Mikheev indicates, in domestic legislation there are sanctions against desecration of the formal symbols of government authority - the flag and emblem. | Как указывает Михеев, в отечественном законодательстве есть санкции за надругательство над формальными признаками государственной власти - флагом и гербом. |
| I'm sorry if Jake's feelings get hurt but that's a small price to pay if it means success against the Alliance. | Я сожалею, если ранила чувства Джейка, но это не слишком высокая плата за победу над Альянсом. |
| Just days ago, we emerged victorious from a battle against a dangerous foreign invader. | Всего несколько дней назад мы одержали громкую победу над опасным чужестранным врагом. |
| Chile has submitted bills to parliament to address femicide and increase penalties for crimes against intimate partners. | Ведется работа над законопроектом, предусматривающим отдельное наказание для рецидивистов. |
| Following that battle he was a witness against the accused at the court-martial of General Fitz John Porter. | Ещё находясь в отпуске по состоянию здоровья он участвовал в суде над генералом Фицджоном Портером. |
| Lebanon was also in the process of ratifying the United Nations Convention against Corruption. Lebanon's revised drug-control law contained provisions on money-laundering. | В пересмотренном законодательстве Ливана в области контроля над наркотиками содержатся положения об отмывании денег. |
| This would also entail an inquiry into whether the court trial against the 23 businessmen was conducted in compliance with international human rights standards. | Это также предусматривает расследование того, насколько судебный процесс над 23 предпринимателями соответствовал международным стандартам в области прав человека. |
| France is the only other team to win multiple times twice most recently in 2000 in a final match against the Italian team. | Сборная Франции - вторая после Германии, французы были чемпионами Европы дважды, последний раз - в 2000г, одержав победу над сборной Италии. |
| A few weeks after the win against Italy, Norway lost 5-1 at home to Denmark in a World Cup qualifier. | Только через несколько недель после победы над Италией Норвегия проиграла Дании 1:5 в отборочных играх Кубка мира на родном стадионе Уллевол. |
| At the 1999 World Cup Romania could again only manage a single win 27-25 against the United States. | В 1999 году на чемпионате мира усилий румын хватило только на победу над США со счётом 27:25. |
| Wins between the 1980s and 1990s were mainly against the Bahamas, the Dominican Republic, and Martinique. | В 80-х и 90-х года сборной удалось одержать еще несколько побед над сборными Багамских островов, Доминиканской Республики и Мартиники. |