| You need to really work on that nosebleed, sig. | Сиг, тебе нужно что-то делать со своим кровотечением из носа. |
| I know how things work in this city. | Я знаю, что нужно делать в этом городе. |
| His tiny fists can really work wonder - Kevin is dead. | Его крошечные кулачки могут делать удивительные - Кевин мертв. |
| I've done as ordered and gone about my work. | Сделал как приказывали. и продолжаю делать. |
| And I'm not doing all the work. | И я не буду все делать сам. |
| No need you to tell me what? my work. | Не надо говорить мне, что мне делать. |
| Now get into makeup and hope they can work miracles. | А теперь иди делать макияж, и я надеюсь, что они смогут сотворить чудо. |
| I know Gregory tricked you into doing his work. | Я знаю, что Грегори хитростью заставил тебя делать свою работу. |
| Remember, you've my work to do tomorrow. | Не забывай, тебе еще мою работу делать завтра, помимо своей. |
| I will work for Henrik Vanger in Hedeby. | Буду делать одну работу для Хенрика Вангера в Хедестаде. Хенрик Вангер... |
| Excuse me, I have work to do. | Нет, извините, у меня есть работа, которую мне нужно делать. |
| Germany will do its utmost to advance that work. | Германия будет делать все возможное для того, чтобы добиться прогресса в этой работе. |
| By doing so, staff members are allowed to have the last day off of the normal work week, every other week. | В результате сотрудникам разрешается делать выходным последний день обычной рабочей недели каждую вторую неделю. |
| You must do the work, even if you do not like it. | Ты должен делать работу, даже если она тебе не нравится. |
| I don't want to do his work for him. | Я не хочу делать его работу за него. |
| She didn't need to do that work. | Ей не нужно было делать эту работу. |
| I don't think he'll know how to do that work. | Я не думаю, что он будет знать, как делать эту работу. |
| You shouldn't do his work. | Ты не должен делать его работу. |
| The Syrian Government affirmed that it would make every possible effort to facilitate the humanitarian work of United Nations and international organizations in Syria. | Сирийское правительство подтвердило, что будет делать все возможное для облегчения гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций и международных организаций в Сирии. |
| Wish I could stay and celebrate, but there is work to be done. | Хотел бы я остаться и праздновать, но есть дела, и их надо делать. |
| You'll be doing his dirty work forever and you know it. | Ты будешь делать эту грязную работу всегда и ты это знаешь. Давай, вперёд. |
| I hope you're pleased, because I am determined to make it work. | Надеюсь, вы довольны, потому что я полна решимости делать эту работу. |
| Yes, because they don't have to really do the work. | Да, потому что в действительности они не должны делать эту работу. |
| Mind your own business, Commissioner, and do not ask me to do someone else's work. | Занимайтесь своим делом, комиссар, и не просите меня делать чужую работу. |
| The better my employees, the less I work. | Чем лучше мои сотрудники, тем меньше приходиться делать мне. |