Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Work - Делать"

Примеры: Work - Делать
Because as machines take our jobs and do them more efficiently, soon the only work left for us humans will be the kind of work that must be done beautifully rather than efficiently. Потому что машины будут делать нашу работу даже эффективнее нас, и вскоре единственное, что останется людям, - это та работа, в выполнении которой главное - красота, а не эффективность.
Also in 1964, Conner decided he would no longer make assemblages, even though it was precisely such work that had brought him the most attention. Также в 1964 художник решил больше не делать ассамбляжи, несмотря на то, что именно они принесли ему успех.
When I began Jane work, a few dozen women a week were coming through. В конечном счёте один хороший врач как делать аборт правильно и осторожно.
And I'd still love to do something, where I could work with art or graphic design in some way. И до сих пор люблю делать что-то связанное с рисунком или дизайном.
Anthony's meeting me at the Bistro to help me work on that project that's due next week. Встречаюсь с Энтони в кафе, будем делать задание по истории.
But, for the most part, it must be for them to determine how they should work. Но в основном они сами должны определять, что им делать.
We'll get together this weekend, we'll work on the car. На этих выходных будем делать машину вместе, как в старые времена.
The "Praxis am Kureck" is a dental practice in which specialists in the field as well as dental hygienists and technicians work together in a close team. Красивые и ухоженные зубы дарят вам лучезарную улыбку, подчеркивают вашу индивидуальность, делают вас более привлекательными, но для этого нужно что-то делать. Мы всегда рядом, если речь идет о вашем оптимальном стоматологическом уходе и лечении ваших зубов.
An you in't have to o the irty work. И ты не хотела делать грязную работу сама.
I can still hold up my end... when it comes to a hard day's work, but I'm not the man I was once. Я все еще в силах делать тяжелую ежедневную работу, но я уже не тот, что прежде.
Or even now, I would be falling into eternity, or onto the Salem common. Well, I'll not do your dirty work for you. Даже сейчас может и падала в вечность или на салемскую общину, но грязную работу за тебя делать не буду.
The reform proposals would lead to additional reductions and the Advisory Committee did not want to have to do its work twice. Предложения о проведении реформы приведут к дополнительным сокращениям, поэтому Консультативный комитет считает нецелесообразным дважды делать свою работу.
We will continue to make every effort to bring the work of the Committee to a successful conclusion at the earliest possible date. Мы будем и впредь делать все возможное для того, чтобы обеспечить успешное и скорейшее завершение работы Комитета.
You can work his motel till you get back on your feet and figure out what's next when you're ready. Поработаешь у него в мотеле, пока не встанешь на ноги и не решишь, что будешь делать дальше.
One of my favorite studies found that the more willing a husband is to do house work, the more attractive his wife will find him. Согласно одному из моих любимых исследований, чем больше муж хочет делать что-то по дому, тем привлекательнее он кажется жене.
He acknowledged the work of IAEA in promoting peaceful uses of nuclear energy, and supported its efforts to provide more assistance to the developing countries. Китай сотрудничает различными способами с другими странами, включая развивающиеся, в отношении мирного использования ядерной энергии, и он будет и впредь делать это.
Nule number is not recommended if you work with counting of IN-s after clicking the site in the rate list. Не рекомендуется "Minimum Sites" делать нулевым, если вы работаете с засчитыванием IN-ов после клика по сайту в листе рейтинга.
It's a fairy tale old P.I.s tell rookies to get them to do the scut work. Сказочка, которую бывалые частные детективы рассказывают новичкам, чтобы заставить их делать за себя черную работу.
Wrote a dossier last year on how the double-0 program was obsolete, how drones could do all our dirty work abroad. Прославился докладом о том что программа "00" устарела что дроны могут делать за нас всю грязную работу.
They are the invisible enablers of our work at the United Nations. Они - те невидимые посредники, которые позволяют нам делать нашу работу.
There is much work in the church but its members are mostly elderly sisters, that is why they all were very glad to receive us. Работы в церкви много, а делать эту самую работу практически некому, основной состав членов церкви пожилые сестры. Именно поэтому наш приезд был встречен радостно и с энтузиазмом.
They say that killer number 1, of all the people... one is retiring.People she has work that to do. Что киллер номер один... уходит. А те, кому еще есть, что делать, стараются поскорее закончить.
I won't be talking further or doing any kind of work until you bring up your prisoners. Я не буду говорить или делать что-то, пока не привезете заключенных.
I started making my account month ago but just today killing almost half of a day i found out how does it work. Начал я делать свой аккаунт еще месяц назад, но только сейчас убив почти полдня разобрался как там и что.
Having confidence and devotion in our traditional values, investment and hard work, we look forward to achieving our new goals. Уже более 45 лет мы устанавливаем дружественные, длительные и честные взаимоотношения с нашими партнерами, и мы будем продолжать это делать в дальнейшем.