Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Work - Делать"

Примеры: Work - Делать
Yes, but if I do different work, then I won't be doing the work that I love. Да, но, если я займусь этим, перестану делать то, что мне нравится.
You don't work on your birthday. В свой день рождения ты ничего делать не будешь.
I just happen to think people are better off doing some kind of work they actually like. Я подумал, что людям лучше делать то, что им действительно нравится.
Guess my work here is done. Я смотрю, мне здесь делать уже нечего.
Qatar would continue to support the Syrian people and work to alleviate its suffering, and would make its voice heard in the work of the Human Rights Council. Катар будет и впредь поддерживать сирийский народ и стараться облегчить его страдания, а также делать все, чтобы его голос был услышан в Совете по правам человека.
And we tried to make it work and that was good, I suppose. Но мы попытались это делать, и нам даже было хорошо, мне кажется.
Capitalism offers people the freedom to choose where they work and what they do... Капитализм предлагает людям свободу выбора где им работать и что им делать...
Autonomous robots going down, doing this sort of work. Автономный робот будет спускаться вниз и делать эту работу.
It's not safe to ask outsiders to do our work for us. Это не безопасно, просить посторонних делать за нас нашу работу.
Not doing your dirty work, man. Мы не будем делать твою грязную работёнку.
And now I have to do all your work. И теперь мне приходится делать всю твою работу.
It's going to be difficult to go on with your work. Вам будет сложно делать дальнейшую работу.
You concentrate on your work, and you don't do anything else. Ты сосредоточен на работе и не будешь этого делать.
Let's stay focused, we've got work to do. Не отвлекайтесь, у нас работа, которую надо делать.
So when he was home, he would do any work he could find. Поэтому когда он был дома, он мог делать любую работу, какую бы только не нашел.
Unless the boys have done most of the work. Если, конечно, вы не заставили мальчишек делать всю работу.
They don't call it work for nothing. Они не вызывают на работу, если нечего делать.
You know, everyone in our line of work has this regrettable, necessary choice. Знаешь. в нашей работе каждому приходится делать этот печальный, но необходимый выбор.
It doesn't seem like Zoe's style to send someone to do her dirty work. Не похоже это на Зои, отправлять других делать грязную работу.
There's a ton of work to do around here. Здесь тонны роботы, чтобы делать.
I guess you'll think twice before dragging me in to do your dirty work, Waller. Думаю, ты теперь дважды подумаешь, прежде чем вынуждать меня делать грязную работу, Уоллер.
You do more work than you got to, so it's my obligation to do less. Ты делаешь больше работы, чем должен, так что моя обязанность - делать меньше.
She's being discharged from her sanatorium, but can only do light work. Ее выписывают из санатория, но ей можно делать только легкую работу.
Let the father do his work. Позволь святому отцу делать его работу.
Then my work here is done. Тогда мне не чего больше здесь делать.