Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Work - Делать"

Примеры: Work - Делать
There's still work we can do together. Но мы все еще можем делать кое-что вместе.
And I wanted to make work that looked like that. И мне хотелось делать что-то похожее на их работы.
It's not work I can do for hire. Эту работу невозможно делать за деньги.
And we can make stuff we need for work with it. И мы можем делать то, что нам нужно для работы.
I am not doing a lick more work until I get my full bonus check. Я не буду делать больше никакой работы, пока не получу мой бонус чек.
I'm sorry a woman has to do such dangerous work. Мне жаль, что женщине приходится делать такую опасную работу.
A man has to enjoy his work to do it well. Человек должен наслаждаться своей роботой что бы хорошо ее делать.
I tried that, it didn't work. Я пыталась это делать - не помогло.
You just keep doing good work, Danny. Ты просто продолжай хорошо делать свою работу, Дэнни.
I knew how to do good police work, but you... Я знал, как хорошо делать полицейскую работу, но ты...
Who gets older kids to do her dirty work for her. Который помыкает старшими детьми делать грязную работу за нее.
I mean, they gather to do their work. Они собираются вместе, чтобы делать свою работу.
I know I could make this work. Я знаю, что могу делать эту работу.
It takes a lot of work to make a marriage. Хорошего мужика самой надо делать, а не готового брать.
If we ever got to heaven... they'd make us work the thunder. Я думаю, попади мы на небо, нам и там пришлось бы делать гром. Войцек...
She was supposed to do whatever work he needed. Она должна была делать все, что ему было нужно.
Got no work for you here! Здесь тебе делать нечего. Ступай, проси кого-нибудь другого!
The art of doing something else other than the work you're supposed to do is addictive. Искусство делать вместо работы что-то другое, становится привычкой.
To do this work you need lots of patience... Чтобы делать эту работу надо иметь большое терпение...
Unskilled laborers in poor nations do the kind of work that virtually no one in a developed country will do. Чернорабочие низкой квалификации в бедных странах выполняют такой вид работы, которую практически никто не будет делать в развитой стране.
So, I just started doing this work to inquire further about how to sculpt the space between this object and there. Я начал делать эту работу, чтобы глубже понять, как создать скульптуру пространства между объектами.
So to do this kind work you have to trust the person completely because this arrow is pointing to my heart. Чтобы делать такую работу, тебе нужно полностью довериться человеку, потому что эта стрела направлена в моё сердце.
And after 18 months of hard work, I went on to do incredible things. После 18 месяцев тяжёлой работы я начала делать невероятные вещи.
Look, just keep nodding and look like you're enjoying your work. Послушай, ты просто продолжай кивать и делать вид, будто наслаждаешься работой.
Fred has no obligation to make all his work on me. Фред не обязан делать все постановки только для меня.