Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Work - Делать"

Примеры: Work - Делать
Well, I tell you what you don't do: you don't bring it into work and you don't bring it to me, okay? Я скажу, что тебе делать. не путай это с работой и не говори об этом мне!
A 12-year-old kid who's bone idle, and isn't the son of a worker from the South, but the son of a lawyer or a doctor instead... does he go and work as a mechanic, or a waiter? 12-летний пацаненок, который ни фига не хочет делать и он, допустим, не сын работяги-южанина а отпрыск адвоката или доктора пойдет ли он работать механиком? Или официантом?
How does the world collectively take the theme of the forty-sixth session Commission "Full employment and decent work for all" and turn it into a policy that becomes an actuality for all nations? Что должно делать международное сообщество, чтобы совместными усилиями перевести тему сорок шестой сессии Комиссии «Содействие обеспечению полной занятости и достойной работы для всех» в плоскость политики, а затем обеспечить проведение этой политики во всех странах?
Look, before I was afraid to face Marshall's family and-and I didn't want to do all that work, but... now that we're here... Послушайте, раньше я боялась встретиться лицом к лицу с семьей Маршалла, и, и я не хотела делать все эти приготовления, но... теперь, когда мы здесь... я поняла, что мне нужно встретиться с семьей Маршалла,
After so many decade, after so much work, after so much freedom, you can imagine me accepting Marzotto telling me, "You are not to do this you are not to do that." После десятков лет, массы вложенного труда, чувства беспредельной свободы, неужели вы думаете, что я буду слушать Марцотто, указывающего мне, что делать?
But what if I could make an instrument that could be adapted to the way I personally behave, to the way my hands work, to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully? Но что если я смог бы создать инструмент, который бы адаптировался к тому, как человек ведёт себя, как работают его руки, к тому, что я могу делать с лёгкостью и не очень?
He said he'd do anything... work wherever, do whatever, Swore he'd never be a problem. будет делать что угодно, где угодно, клялся, что не создаст проблем.
What will you do there? Work. А там что делать?
Work time has begun. Что же мне делать?
Dickinson comments "we all agreed that each track was such an integral part of the whole body of work that if it needed to be a double album, then double it's going to be!" По поводу длины записи Дикинсон сообщил следующее: «Все согласились с тем, что каждый трек является настолько неотъемлемой частью целого, что если нужно делать двойной альбом, то пусть будет двойной!».
[Lurleen] #You work all day for some old man А что мне еще делать.
But what if I could make an instrument that could be adapted to the way I personally behave, to the way my hands work, to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully? Но что если я смог бы создать инструмент, который бы адаптировался к тому, как человек ведёт себя, как работают его руки, к тому, что я могу делать с лёгкостью и не очень?
I work for Samson. Можете делать что хотите, но я говорю вам:
It takes a lot of work to make a marriage. Хорошего мчжика надо самой делать.