So, let's just calm down and work out what to do next. |
Так что давай просто успокоимся и придумаем, что делать дальше. |
I have a problem with flighty girls in flimsy blouses not doing their work and preventing me from doing mine. |
У меня проблемы с ветреными девушками в полупрозрачных блузках, которые не делают свою работу и мешают мне делать мою. |
Just don't send him to do your dirty work. |
И нечего подсылать его делать за тебя всю грязную работу. |
You know, you didn't have to do all the work. |
Знаешь, тебе не обязательно делать всю работу. |
Now, get out of here so we can do our work. |
Теперь выходите отсюда, чтобы мы могли делать нашу работу. |
You'll work the way your Commander in Chief tells you to. |
Вы будете делать так, как приказал главнокомандующий. |
Trust me, you'll have much less work to do. |
Поверь мне, тебе прийдется меньше делать. |
They're new, but they do the most challenging work. |
Они новенькие, но будут делать самую сложную работу. |
You know, I forgot how much work there was to be done around here. |
Знаешь, я и забыл, как много работы здесь нужно делать. |
Then I don't have to do all the work. |
Тогда мне не придется делать всю работу. |
Make a million bucks and never work again. |
Делать миллионы, и никогда больше не работать. |
I do the dirty work nobody wants to do. |
Я выполняю грязную работу, которую никто не хочет делать. |
Theirs is an art to finding anything to do that isn't work. |
Их искусство в том, чтобы делать всё что угодно кроме работы. |
Rebecca likes to take her work home with her. |
Ребекка любит делать всю работу дома. |
I can't do all the work for you. |
Я же не могу делать всю работу за тебя. |
You keep doing things right and I'm planning more work for you. |
Будешь делать всё правильно, я дам тебе ещё работу. |
I've already planned for the blind to be taught to do useful work. |
Я уже придумал, что буду обучать слепых делать полезную работу. |
It's 'cause dad makes me do all his dirty work. |
Это потому что папа заставляет меня делать за него грязную работу. |
I forget I make my own work sometimes. |
Я забываю иногда делать свою собственную работу. |
Just two adults trying to make it work and do something for their kids. |
Просто двое взрослых, которые стараются работать и делать что-то для своих детей. |
So I have to do all her work. |
Из-за этого я должен делать всю работу за нее. |
That means we work slow, we make mistakes, We sabotage weapons... |
Мы будем медленно работать, делать ошибки, саботировать оружие... |
But in this chamber our primary task remains to find a compromise on the programme of work which allows us to do the substantive work we are mandated to do. |
Но вот в этом зале наша первостепенная задача все же состоит в том, чтобы найти компромисс по программе работы, позволяющей бы нам проводить предметную работу, которую нам поручено делать. |
The kind of work that I've been doing all these years, the nuts and bolts, the grunt work, that's the stuff I know how to do. |
Такая работа, которую я выполняла все эти годы, всевозможные мелочи, грязная работа, именно это я и умею делать. |
The standard arises out of the recognition that the exclusive right to make copies of a work would be meaningless if copyright infringement were limited to making only exact and complete reproductions of a work. |
Стандарт исходит из признания того, что исключительное право делать копии произведения будет лишено смысла, если нарушение было ограничено только точными и полными копиями произведения. |