Figured she'd get you to do her dirty work for her. |
Я знал, что она пришлёт тебя делать грязную работу. |
A worker can't do anything, except work. |
Рабочий не может ничего делать, кроме как работать. |
And because I work for the government, I am not allowed to do anything campaign-related inside a government building. |
И поскольку я работаю на правительство, мне нельзя делать ничего, относящегося к кампании, внутри правительственного здания. |
and he can't do his work properly. |
и он не может делать свою работу, как следует. |
No work is permitted on this day. |
В этот день ничего нельзя делать. |
New dumper not only demonstrates the progress of work, but also allows you to pause or stop the working process. |
Новый дампер не только наглядно демонстрирует прогресс работы, но также позволяет делать паузы или прекращать работу в процессе. |
I had such a terrible day, I couldn't get any work done. |
У меня был такой ужасный день, я не могла делать никакую работу. |
One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work. |
У её ученика неприятности, а она посылает другого делать за неё грязную работу. |
Nobody wants to do the nasty work, Will. |
Никто не хочет делать грязную работу, Уил. |
He had to do all the work because you're a sack of potatoes. |
Ему пришлось делать всю работу при подъёме, потому что ты мешок с картошкой. |
Really, no one else wanted to do that work. |
Буквально, никто другой не хотел ее делать. |
Somehow, my hands were doing the work. |
Каким-то образом, мои руки знали что делать. |
Your work is what te mando do. |
Твоя работа, Малакей, Делать то, что я говорю! |
I mean, doing work that no one else wanted to do. |
То есть, делал работу, которую никто не хотел делать. |
He sent his father to do his dirty work. |
Он послал своего отца делать грязную работу. |
But she couldn't get work doing it anymore. |
Но она больше не могла делать эту работу. |
If you let me come home, I'll do all the work around here. |
Если вы разрешите мне вернуться домой, - 400 - я буду делать здесь всю работу. |
It's certainly not work that I can do for hire. |
Эту работу невозможно делать за деньги. |
Now we're sitting back letting Chase do our dirty work. |
А теперь мы просто сидим, позволяя Чейзу делать грязную работу. |
I could download a furniture restoration app and carry out the work in a fraction of the time. |
Я могу загрузить приложение по восстановлению и делать эту работу намного быстрее. |
Somebody has to do this kind of work, Lizzie, or it doesn't get done. |
Кто-то должен делать эту работу, Лиззи, а желающих не так много. |
Tell her the menfolk will do all the hard work... Build the fires, dig the latrines. |
Скажи ей, что мы будем делать всю тяжелую работу - разжигать костры, рыть выгребную яму. |
None of us wants them to send a monkey up to do a man's work. |
Никто не хочет, чтобы они отправили обезьяну делать работу человека. |
Made worse by one man trying to do the work of an entire crew. |
Ситуация осложняется тем, что один человек пытается делать работу всего экипажа. |
You shouldn't have to make this work, Holden. |
Ты не должен делать всё правльно, Холден. |