| You all have work to do. | Вам есть, что делать. |
| You must work out. | Вам стоит делать это чаще. |
| Will they work on our part of the building too? | Они будут делать здесь дорогу? |
| How do you work on it? | Что мы будем делать? |
| Your work is over. | Вам тут делать нечего. |
| How does that even work? | И как это вообще делать? |
| We got work to do. | Вы знаете что делать. |
| You two have your work cut out for you. | Вы перестали делать свою работу. |
| You can do your own dirty work.? | Мне здесь делать нечего. |
| Keep up the good work. | Всегда лучше делать работу качественно. |
| So how does this work? | Ну и что мы будем делать? |
| Official business, brother, let the men work. | Позволь людям делать их работу. |
| What are you doing about work? | Что будешь делать с работой? |
| I have my work to do. | Я должна делать свою работу. |
| Making the woman do the hard work. | Заставлять женщину делать тяжелую работу. |
| Let us do our work. Let's go! | Дайте нам делать свою работу! |
| Do their dirty work. | Чтобы делать грязную работу. |
| How does together, alone work? | Как делать вместе одну работу? |
| It needs a little work. | Там нужно делать ремонт. |
| My work here is done. | Мне тут нечего делать. |
| How does this work? | Что вы будете делать? |
| See, this is Dickie's work. | Что же нам делать? |
| Don't you guys have some work to do? | Вам что, делать нечего? |
| Why do I have to do all the work? | Почему я должен все делать? |
| What kind of work? | И что мы должны делать? |