Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Work - Делать"

Примеры: Work - Делать
I think about what happens if it doesn't work out. Я думаю о том, что делать, если ничего не выйдет.
What it does is work 24/7 to close cases that gets their bosses promoted. Она позволяет работать 24 часа в сутки, закрывая расследования, которые помогают ее руководителю делать карьеру.
I started missing work, making careless decisions. Я начал прогуливать работу, делать неправильное решение.
Philosophically, I sent those people in to do my dirty work. С философской точки зрения, я отправил тех людей делать за меня грязную работу.
Bellamy's forcing him to do his dirty work. Бэллами заставляет делать его свою грязную работу.
I'm not looking to have any work done. Я не собираюсь делать татуировки, я по работе.
Because you're supposed to do all my work because of the bet. Потому что ты проспорил и теперь должен делать за меня мою работу.
But a craftsman can't do farm work. Но ремесленник не может делать крестьянскую работу.
Okay, but you're going to have to do most of the work. Ладно, но тебе почти всё придётся делать самой.
You can spend 30 years doing solid work. Вы можете 30 лет делать ценную работу.
I don't let children do my dirty work. Я не даю детям делать за меня грязную работу.
And you didn't have to do the dirty work. Ты не должна была делать грязную работу.
We need to do stuff together Outside of work. Нам нужно что-то делать вместе не только во время работы.
You cannot keep doing her work. Ты не можешь постоянно делать её работу.
You've got to let the slippery elm do its work. Ты должна дать скользкому ильму делать его работу.
I'm just going to go home and do some work there. Я собираюсь пойти домой и делать дела по работе там.
Didn't seem fair for you to keep on doing work and probably not get paid. Не кажется справедливым для вас, чтобы держать на делать работу и, наверное, не платят.
A good work will always stay a good work. Надо всегда хорошо делать свою работу.
You have work to do, your own work. Вам нужно делать работу, вашу работу.
No harder work than no work, boss! Нет трудней работы, чем ничего не делать, босс!
There is no way that she would work with anyone like Meese, so she gets the chief to do her dirty work. Она бы не стала работать с кем-то вроде Миза? поэтому она заставила шэфа делать грязную работу.
Portugal deeply values the work of the OHRCH and will continue to support its work and to make a non-earmarked voluntary contribution to its annual budget. Португалия высоко ценит работу УВКПЧ и будет продолжать поддерживать его деятельность и делать добровольные нецелевые взносы в его годовой бюджет.
Despite the difficulties which have been associated with the work of the Conference on Disarmament over the last decade, Bulgaria continues to attach great importance to the work of this body and will always do so. Несмотря на трудности, с которыми сопряжена работа Конференции по разоружению в последнее десятилетие, Болгария по-прежнему придает большое значение работе этого органа и будет делать это и впредь.
The Group also wishes to reiterate that it will do its utmost to enable the Conference to start its substantive work on the basis of an agreed programme of work. Группа также хотела бы подтвердить, что она будет делать все возможное, чтобы позволить Конференции начать свою предметную работу на основе согласованной программы работы.
This has both economic and social implications: in such a society, copyright holders could require payment for each use of a work and, perhaps more importantly, permission to make any sort of derivative work. Это имеет как экономические и социальные последствия: в таком обществе, владельцы авторских прав может потребовать оплату за каждое использование произведения и, возможно, что более важно, разрешение делать какое-либо производное произведение.