Or how does this work, exactly? |
Или что делать будем? |
Let us do our work. |
Дайте нам делать нашу работу. |
What are you going to do for work? |
Что собираешься делать насчет работы? |
We use police work. |
Мы должны делать нашу работу. |
Work to be undertaken: The Parties to the Convention, as well as other UN/ECE member countries wishing to do so, will report on industrial accidents with transboundary effects using the UN/ECE Past Industrial Accident Reporting System. |
Стороны Конвенции, а также другие желающие делать это страны - члены ЕЭК ООН будут представлять информацию о промышленных авариях, имеющих трансграничные последствия, с использованием системы информирования об имевших место в прошлом промышленных авариях ЕЭК ООН. |
So how does this work? |
Ну, и что надо делать? |
So how does this work? |
И что будем делать? |
Maybe you don't work for us. |
Зачем тебе это нужно делать? |
How does this game work? |
А что тут надо делать? |
Alright. So how does it work? |
Ладно что мне надо делать? |
Keep doing good work. |
Продолжай делать свою работу. |
What sort of work can you do? |
Какую работу вы можете делать? |
I came here to do lab work. |
Я пришел делать лабораторную. |
We got work to do, Winifred. |
Нам надо делать работу. |
Do their dirty work. |
Делать за них грязную работу. |
Do the dirty work. |
Чтобы делать грязную работу. |
What are you going to do about work? |
Что собираешься делать с работой? |
I've got work to do. |
Мне нужно делать свою работу. |
I just do my work. |
Я просто пытаюсь делать свою работу! |
Well, someone has to do the dirty work. |
Кто-то должен делать грязную работу. |
I can only do light work. |
Могу делать только легкую работу. |
So it does work. |
Вот как надо делать науку. |
There's no work here anyway. |
Всё равно делать нечего. |
With work and the baby and whnot, so... |
Пожалуйста, прекратите так делать. |
I'm doing all the work. |
Всё надо делать самой! |