Look, in your line of work, people do get hurt. |
Слушай, работа у тебя такая, делать больно. |
First, that artists and creators embrace the idea, choose that their work be made available more freely. |
Во-первых, чтобы художники и создатели приняли эту идею; делать выбор, чтобы их работы были более доступны. |
Why do we have to do this work? |
Почему нам приходится делать эту работу? |
I do the work yet, you get all the credit. |
Ещё чего, за тебя работу делать. |
If it doesn't work, what should we do? |
Если она не заработает, то что нам делать? |
Doing things you don't want to do is how you make a relationship work. |
Делать вещи которые ты не хочешь и есть то как работают отношения. |
What do I do if my only option won't work? |
И что мне делать, если этот единственный выход не поможет? |
Isn't that why I had to do your work? |
Разве не поэтому мне пришлось делать твою работу? |
At the beach we can try and work out what to do without getting more lost. |
На берегу сядем и подумаем, что делать, чтобы не заблудится окончательно. |
We would never discourage anyone From helping us continue our work. |
Мы не будем препятствовать никому, кто помогает нам делать нашу работу |
Well, go and unload the van. I'm not doing all the work. |
Давайте, идите и фургон разгрузите, не буду за вас всю работу делать. |
It's not the work I set out to do. |
Это не то, что я собирался делать. |
Except he got bald and fat and she has to do all the work. Francesca. |
Правда, он стал лысым и толстым, и ей приходится делать всё за него. |
I still do as little work as I have to And go out every night, meet people. |
Я по прежнему делаю то, что должна делать. выхожу в свет каждый вечер, встречаюсь с людьми. |
I won't do this kind of work anymore. |
Я не буду больше делать этого. |
Please let me do my work. |
Пожалуйста, дайте мне делать мою работу |
Who can afford to do professional work for nothing? |
Кто может позволить себе делать профессиональную работу бесплатно? |
We can make this work, right? |
Мы же можем делать свое дело, правда? |
How do you do so many things and still work out? |
Как тебе удается делать так много дел и оставаться в форме? |
I will work for the King? |
Я буду служить королю? А что мне надо будет делать? |
You can make a men's work? |
А ты можешь делать мужскую работу? |
Then you'll continue to do the good work we started together. |
И тогда ты продолжишь делать добрые дела, которые мы начали вместе |
Besides leave you out in the Apocalypse to do their dirty work? |
Кроме того, что оставила тебя в Апокалипсисе делать за них грязную работу? |
while we work out what to do with you. |
пока мы будем разбираться, что делать с тобой. |
Wh-What am I supposed to do if work calls? |
А ч-что я должна делать если позвонят с работы |