Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Делать

Примеры в контексте "Work - Делать"

Примеры: Work - Делать
There's still work we can do together. Нам всё еще есть, что делать вместе.
I have to do her work while she gets coddled. Я должна делать её работу, пока она там нежится.
I could work for the BBC, making programmes about poetry. Я мог бы работать на ВВС, делать программы о поэзии.
I invited you over to dinner and now you have to do all the work. Я пригласила тебя к обеду, и вот теперь ты вынуждена делать все сама.
If you will excuse me, I have work to do. Если вы извините меня, Я буду делать свою работу.
I was forcing Stanley to do my work for me. Я заставлял Стэнли делать за меня мою работу.
And because we're kids, they thought they could manipulate us into doing their dirty work. И поскольку мы дети, они решили, что могут обманом заставить нас делать грязную работу.
To a large extent, ESCWA will emphasize a multidisciplinary approach in its programme of work. 19.16 В своей программе работы ЭСКЗА будет в основном делать упор на многодисциплинарном подходе.
States Members in a position to do so should continue to support the work of that body. Поэтому государствам-членам, которые в состоянии это делать, следует поддерживать деятельность этого органа.
I suggest you do your work, Mr. Palmer, before I have two bodies to examine. Я советую вам делать свою работу, мистер Палмер, пока у меня не появилось два тела для осмотра.
I am here to do the Lord's work. Я здесь, чтобы делать работу Господа.
I'm not doing your dirty work. Я не стану делать твою грязную работу.
You took an innocent kid and you forced her to do your dirty work. Ты использовал невинную девочку, заставил её делать грязную работу.
But we can do this, and there are opportunities to make this work. Мы можем это делать, у нас есть возможности для выполнения такой работы.
I've tried to do it myself but it doesn't work the same. Я пытался делать так сам, но не сработало.
For that reason, we consider that the Ad Hoc Committee has no more work to do on negotiating or finalizing this treaty. Поэтому мы считаем, что Специальному комитету уже нечего делать в связи с разработкой и завершением этого договора.
It is not possible at the current stage to make any definite projections since work has not started on the relevant Articles. На данном этапе невозможно делать никаких определенных прогнозов, поскольку работа над соответствующими статьями еще не начиналась.
The Court's work would be seriously undermined if States were allowed to submit reservations to the Statute. Работа Суда будет серьезно подорвана, если государствам будет разрешено делать оговорки к Статуту.
We are having to do all their work. Нам приходится все делать за них.
Then I guess our work here is done. Ну, полагаю, больше нам здесь делать нечего.
However, the author is not sufficiently familiar with this work to venture into summary descriptions. Однако автор не располагает достаточной информацией об этой деятельности и поэтому не собирается делать какого-либо краткого обзора ее.
The work would not be done by the secretariat but would comprise submissions by interested parties. Работа, о которой идет речь, будет делать не секретариат, а заинтересованные стороны, представляя свои материалы.
This work cannot be done by us alone. Эту работу мы не можем делать в одиночку.
It does not seem appropriate to take such a backward step after the work done towards harmonization. После всей проведенной работы по согласованию делать такой шаг назад представляется нецелесообразным.
As its numbers and its capabilities increase, the Mission will be able to do much more of this good work. По мере роста численности и потенциала Миссии она сможет делать гораздо больше такой полезной работы.