Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Available - Отсутствуют"

Примеры: Available - Отсутствуют
Decentralized IMIS input facilities are not yet available. Что касается возможностей для децентрализованного ввода информации в систему ИМИС, то они пока отсутствуют.
Percentages of total serious injuries are therefore not available. В силу этого процентные показатели по общему числу случаев серьезного травматизма отсутствуют.
No statistics or studies were available concerning discrimination against migrant women based on their religion. Какие-либо статистические данные или исследования по вопросу о дискриминации в отношении женщин-мигрантов, основанной на их религии, отсутствуют.
No other external database security references currently available. На данный момент ссылки на внешние базы данных по безопасности отсутствуют.
1.2.4 Rent costs are not available. З. 1.2.4 Данные о расходах на аренду отсутствуют.
Such broad experience and options are generally not available when bilateral assistance is given. Такой разнообразный опыт и широта выбора, как правило, отсутствуют в случае предоставления помощи на двусторонней основе.
Furthermore, no resources were currently available. К тому же в настоящее время отсутствуют необходимые ресурсы.
No further remedies are available under Danish law. Согласно датскому законодательству, какие-либо другие средства правовой защиты отсутствуют.
However, at present sufficient resources not available. Однако в настоящее время достаточные ресурсы для этой работы отсутствуют.
However, no statistics on IP cases were available. Однако статистические данные по делам, связанным с интеллектуальной собственностью, отсутствуют.
For field staff worldwide, no such programmes are available. Что касается сотрудников, работающих на местах в самых разных уголках мира, то какие-либо программы их обучения отсутствуют.
However, data are not available. В то же время данные об этом явлении отсутствуют.
Statistical data on prosecutions and convictions is not available. Статистические данные о числе судебных процессов и вынесенных обвинительных приговоров отсутствуют.
Data pertaining to the outcomes of these allegations is not available. Данные о том, какие были предприняты меры по этим заявлениям, отсутствуют.
Prayer rooms are often not available, and heating arrangements in winter are frequently inadequate. Часто отсутствуют помещения для молитв, а зимой нередко не хватает мощности отопительного оборудования.
No data on terrestrial food chains are available so far. Данные о наземных пищевых цепях в настоящее время отсутствуют.
No field degradation (simulation) studies were available. Полевые исследования (моделирование) разложения отсутствуют.
No studies on effects on the immune system are available. Исследования воздействия на иммунную систему отсутствуют.
Half-life data for the sediment are not available. Данные о полураспаде в осадочных отложениях отсутствуют.
However no trophic transfer is demonstrated since no food chain studies are available. Тем не менее, переноса по пищевой цепи не зафиксировано, поскольку отсутствуют исследования, касающиеся пищевых цепей.
Long term or epidemiological studies in the general population or sensitive populations are not available. Долгосрочные или эпидемиологические исследования в отношении общей массы населения или уязвимых групп населения отсутствуют.
Half-life data for sediment are not available, although sediments are a sink for HCBD. Данные о полураспаде в осадочных отложениях отсутствуют, хотя осадочные отложения являются поглощающей средой для ГХБД.
Mr. Hyassat (Jordan) said that no official data disaggregated by ethnicity and religion were currently available. Г-н Хиасат (Иордания) говорит, что в данный момент официальные данные в разбивке по этносам и религиям отсутствуют.
If the grower or their representative is not available upon completion of inspection, contact the grower as early as possible to provide results. Если производитель или его представитель отсутствуют в момент завершения инспекции, следует связаться с ними как можно быстрее для сообщения результатов.
The justification for the deployment of so many contractors in terms of man-hours was not available on record. Какие-либо письменные обоснования привлечения столь большого, с точки зрения человеко-часов, числа подрядчиков отсутствуют.