Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Available - Отсутствуют"

Примеры: Available - Отсутствуют
They considered that the Article 5 countries should be able to also apply for critical-use exemptions in cases where viable alternatives were not yet available. Они считали, что страны, действующие в рамках статьи 5, должны также иметь возможность подавать заявки на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения в тех случаях, когда экономически обоснованные альтернативы пока еще отсутствуют.
Further allocation was not possible for the liability related to current retirees as data regarding the funds under which they retired was not available. Провести же оценку обязательств, относящихся к нынешним пенсионерам, не представляется возможным, поскольку данные об источниках средств, из которых им выплачивались оклады на момент выхода в отставку, отсутствуют.
She welcomed the lifting of the ban on abortion, but noted that no abortion services were in fact available and wondered whether any women were still imprisoned for abortion-related offences. Она приветствует отмену запрета на аборты, однако отмечает, что в действительности службы, связанные с производством абортов, отсутствуют, и интересуется, находятся ли по-прежнему в тюремном заключении женщины за совершение правонарушений, связанных с абортами.
Alternative energy sources such as natural gas or gasoline/dieselpowered generators are not available or are at prohibitive cost. Альтернативные источники энергии, например генераторные установки, работающие на природном газе, бензине или дизельном топливе, отсутствуют или стоят слишком дорого.
However, there are few alternatives, if any, that are readily available to assume a reserve role comparable to that of the United States dollar. Однако на сегодняшний день готовые альтернативы, которые могли бы взять на себя резервную роль, сопоставимую с функциями доллара Соединенных Штатов, практически, а то и вообще отсутствуют.
There are no precise figures available from which to determine the percentage of the working population holding more than one full-time job. Точные данные, на основании которых можно было бы установить долю трудящихся, работающих в нескольких местах на основе полной занятости, отсутствуют.
HID lamps (non-automobile): Mercury-free alternatives to HID lamps are not currently available, with a few exceptions. В настоящее время альтернативы разрядным лампам высокой мощности, не содержащие ртути, за некоторыми исключениями отсутствуют.
As of 1 October 1999,515 children had not been attending secondary school, but there were no gender-disaggregated statistics available on school attendance in urban and rural areas. По состоянию на 1 октября 1999 года 515 детей не посещали среднюю школу, однако статистические данные с разбивкой о посещении мальчиками и девочками школ в городских и сельских районах отсутствуют.
It also notes that in some cases, after reviewing all the evidence available, the Military Advocate General has concluded that there was no basis for criminal investigations. В нем также отмечается, что в ряде случаев, после рассмотрения всех имеющихся свидетельских показаний, Генеральный военный прокурор пришел к выводу о том, что какие-либо основания для проведения уголовного расследования отсутствуют.
The ALP is ongoing; however, statistics are not available to indicate the number of females benefiting from this program. Осуществление программы ускоренного обучения продолжается; однако статистические данные о числе женщин, прошедших обучение по данной программе, отсутствуют.
While LICO data are not available at the provincial level for persons with disabilities, other information such as the 2001 Participation and Activity Limitation Survey confirm evidence of high poverty levels among this group. Хотя на уровне провинции данные по инвалидам, живущим на доходы ниже минимальной ставки низкого уровня дохода, отсутствуют, другая информация, в частности "Анализ факторов, ограничивающих трудоустройство и трудовую деятельность, за 2001 год", подтверждает факт высокого уровня бедности среди этой группы населения.
The data concerning the usage of ammunition and other required data that should be provided according to the instructions in points (a) to (e) are not available. З. Данные об использовании боеприпасов и другие данные, которые должны представляться в соответствии с пунктами а-ё руководящих указаний, отсутствуют.
Figures not available - at the time of registration a person must have been resident on the Island for 12 months. Количественные данные отсутствуют - к регистрации допускаются лица, прожившие на острове не менее 12 месяцев
When playing in the offline Fun Mode, you are not connected to the Internet and therefore the chat, multiplayer, and private group options are not available. Когда Вы играете в режиме практики Офлайн, Ваш компьютер не подсоединен к Интернету. Поэтому варианты чат, несколько игроков и частные столы отсутствуют.
The results of the research work carried out in Canada with regard to the selection of the best formula for averaging the price observations at the most detailed level, when weights are usually not available, were explained. Участникам были представлены результаты проведенной в Канаде исследовательской работы в отношении выбора наилучшей формулы для осреднения зарегистрированных цен на низшем уровне дезагрегирования, на котором, как правило, отсутствуют веса.
They are particularly vulnerable to dropping out of school, partly because many find it difficult to continue their schooling when toilet and washing facilities are not private, not safe or simply not available. Особенно велик риск, что они бросят школу отчасти потому, что продолжение учебы в школе становится проблематичным из-за того, что туалетные комнаты и умывальники являются общими, небезопасными или вообще отсутствуют.
Zacatecas Source: CNEGSR, Ministry of Health, Dec.. For states with 0 value, the official test funding report is not available. Источник: НЦГРСРЗ, Министерство здравоохранения, декабрь 2011 года По штатам с показателем 0 отсутствуют официальные данные об освоении средств, выделенных на анализы.
When instances of foreign women being rescued from human trafficking come to notice, even if the visa/passport is lost or not available, the Government attempt to facilitate their repatriation to their country by using diplomatic channels. В случаях, когда становится известно о вызволении иностранок из рук торговцев людьми, даже если их виза/паспорт утеряны или отсутствуют, правительство старается содействовать возвращению таких женщин на родину с использованием дипломатических каналов.
The situation is even more hazardous in communities where there are no skilled birth attendants to address complications that may arise. Additionally, there are no facilities available to handle mental conditions, such as depression, related to the postpartum period. Помимо этого, отсутствуют средства, необходимые для исправления особых психологических состояний, таких как депрессии, связанные с послеродовым периодом.
The overwhelming majority of schools throughout the world are physically inaccessible, affordable and accessible transport is not available, systems for enhancing communication are not in place, and inclusive education itself is frequently misunderstood. В подавляющем большинстве школ в мире не предусмотрена возможность доступа для детей с физическими дефектами, они не обеспечивают детей-инвалидов доступными по цене и специально оборудованными с учетом их потребностей транспортными средствами, системы обеспечения более эффективной коммуникации отсутствуют, а сами принципы всеобщего образования зачастую толкуются превратно.
Reports of drone attacks continued to be reported in FATA in 2010, but no data is available on the number of children killed or injured in those attacks. В 2010 году продолжали поступать сообщения о нападениях с применением беспилотных летательных аппаратов, объектом которых была территория племен, находящаяся под управлением федеральных властей, однако данные о числе детей, убитых или раненых в ходе таких нападений, отсутствуют.
Using Khartoum as base, Jaipur foot fitting facilities have also been organized in South Sudan where the need is there but hardly any facilities are available. Используя Хартум в качестве базы, центр организовал предоставление услуг по подгонке Джайпурских протезов в Южном Судане, где в них имеется потребность, но практически отсутствуют какие-либо возможности их получения.
In particular, "n.a."indicates that, at present, data are available for too few countries to calculate world or regional averages. В частности, ссылка на то, что те или иные данные отсутствуют, свидетельствует о том, что в настоящее время такие данные имеются в наличии лишь в весьма небольшом числе стран, что не позволяет вычислить средний, глобальный или региональный показатель.
Furthermore, data is rarely available in geo-referenced form to be able to distinguish between areas which are predominantly unserved or underserved. Кроме этого, редко когда имеются данные с географической привязкой, с тем чтобы можно было различать районы, где такие услуги, в основном, отсутствуют, и районы, где уровень этих услуг недостаточно развит.
There is no desulphurization equipment at the moment but possibilities for introducing it in some power plants are being studied, including technological problems, costs, available space for ash and slag storage area. Установки десульфурации топочных газов в настоящее время отсутствуют, но возможность оснащения ими некоторых электростанций изучается с учетом технологических проблем, возможных издержек, наличия площадей для складирования золы и шлака.