Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Available - Отсутствуют"

Примеры: Available - Отсутствуют
As banking facilities were not available in north-west Somalia, United Nations agencies made use of money vendors to make local payments. Поскольку в северо-западных районах Сомали банковские услуги отсутствуют, учреждениям системы Организации Объединенных Наций приходится пользоваться системой доставки наличности для производства выплат на местах.
Abortion was illegal in Aruba, and no related data were available. В Арубе аборты являются незаконными, и какие-либо соответствующие данные отсутствуют.
Statistics on the consumption of leaded and unleaded petrol are not available. Данные о потреблении этилированного и неэтилированного бензина отсутствуют.
Similar projections are not available for less developed countries. По наименее развитым странам такие прогнозы отсутствуют.
If such data were not available, they should be provided in the next report. Если в данный момент такие сведения отсутствуют, их следует представить в следующем докладе.
A consultant has been identified and availability confirmed, but financial resources are not yet available. Для этой цели уже найден консультант, который подтвердил готовность предоставить свои услуги, однако финансовые средства пока отсутствуют.
However, no statistical data were available to support or refute that assumption. Однако статистические данные в пользу или против такого утверждения отсутствуют.
Data on unit labour costs are not timely, and no euro area aggregate is available. Данные о единичной стоимости рабочей силы поступают несвоевременно, и агрегированные показатели по всей зоне евро отсутствуют.
For several countries no quarterly data are available. По ряду стран квартальные данные вовсе отсутствуют.
The statistics concerning 2006 are not yet available. Статистические данные за 2006 год пока отсутствуют.
There is no clear data available on the number of criminal cases since 2002. Четкие данные о количестве уголовных дел за период с 2002 года отсутствуют.
There are no collected data available on court practice concerning the consideration of damages. Данные о судебной практике рассмотрения дел, связанных с ущербом, отсутствуют.
At present there were few or no economic data available on the implementation of the Convention. На данный момент экономические данные весьма ограниченны или полностью отсутствуют.
No specific data was available on migrant women employed in agricultural fields. Отдельные данные о женщинах-мигрантах, занятых в сельскохозяйственных отраслях, отсутствуют.
Data on infant mortality is not available in respect of the urban/rural division, socio-economic status, and ethnic group. Данные о детской смертности с разбивкой по городским/сельским районам, социально-экономическому статусу и этническим группам отсутствуют.
Outsourcing may represent a solution when the skills or the equipment required for a particular task or project are not available in-house. Внешний подряд может служить подходящим решением в тех случаях, когда навыки или оборудование, необходимые для выполнения определенной задачи или проекта, отсутствуют в организации.
Corporations cannot be held accountable without information, and consistent, comparable and reliable data on human rights is generally not available. В отсутствие соответствующей информации на корпорации нельзя возлагать ответственность, а достоверные, сопоставимые и надежные данные по правам человека, как правило, отсутствуют.
The Secretary-General's report further stated that gratis personnel performed non-traditional jobs for which expertise was not readily available in the Secretariat. В докладе Генерального секретаря далее утверждается, что предоставляемый на безвозмездной основе персонал выполняет нетрадиционные обязанности, для которых отсутствуют специалисты в Секретариате.
Although precise estimates are not available, tens of millions of people have been dragged back to poverty. Хотя точные оценки отсутствуют, десятки миллионов человек вновь оказались в положении нищеты.
Because of the nature of these movements, no reliable statistical data are available. Учитывая стихийный характер этого перемещения, какие-либо надежные статистические данные отсутствуют.
He noted that the figure for 1996 was not yet available. Он отметил, что данные за 1996 год пока что отсутствуют.
6 The data on the sectoral distribution of private sector employment are still fragmentary and are not available for 1997. 6/ Данные об отраслевом распределении занятости в частном секторе все еще отрывочные и за 1997 год отсутствуют.
Alternates may be elected as officers or special rapporteurs only when appropriate experts are not available. Заместители могут избираться в качестве должностных лиц или специальных докладчиков лишь в том случае, когда отсутствуют соответствующие эксперты.
With regard to question 65, accurate estimates of the percentage of employers providing childcare facilities were not currently available. Что касается вопроса 65, то конкретные оценки доли работодателей, обеспечивающих детские учреждения, в настоящее время отсутствуют.
Figures on membership are not currently available and will be communicated to the Committee at a later date. Поскольку в настоящее время цифровые данные о численности профсоюзных членов отсутствуют, они будут представлены Комитету позднее.