The balance for fiscal year 1997 is not yet available. |
Данные об остатке средств на конец 1997 финансового года пока отсутствуют. |
Current data, however, is not available on the overall contribution of tourism to employment in small island developing States. |
Однако сегодня данные об общем вкладе туризма в сферу занятости в малых островных развивающихся государствах отсутствуют. |
No regular regional or national scientific data is available on lost or discarded fishing gear. |
Систематизированные научные данные об утерянных или брошенных орудиях лова на национальном или региональном уровнях отсутствуют. |
Integration of the sectoral methodological manuals and glossaries and preparation of these for sectors, where they are not yet available. |
Интеграция отраслевых методологических руководств и глоссариев и их подготовка для секторов, где они еще отсутствуют. |
No breakdown of the population according to race or ethnic origin is available. |
Данные о разбивке населения по принципу расового или этнического происхождения отсутствуют. |
The work permit will normally be granted only if there are no qualified persons available locally. |
Такое разрешение, как правило, предоставляется лишь в тех случаях, когда на местном рынке труда отсутствуют работники соответствующей квалификации. |
The statistics on criminal proceedings requested by certain Committee members were not currently available, but would be supplied in Austria's next report. |
Что касается запрашивавшихся некоторыми членами Комитета статистических данных по уголовным процессам, то они будут включены в следующий доклад Австрии, так как в настоящее время отсутствуют. |
If there were specific reasons why the reports were not available, the Committee should be informed. |
Если имеются какие-либо конкретные причины, в силу которых указанные доклады отсутствуют, то Комитет должен о них знать. |
No detailed breakdown of the nomadic people living in Switzerland is available. |
Точные данные о кочевом населении, проживающем в Швейцарии, отсутствуют. |
Third line maintenance is maintenance and repair works that requires skills, equipment or parts normally not available in field conditions. |
Техническое обслуживание третьей очереди - это ремонтные работы и работы по техническому обслуживанию, требующие надлежащей квалификации, соответствующего оборудования или запасных частей, которые, как правило, отсутствуют в полевых условиях. |
Insurance frauds were also quite frequent, although no data were available. |
Мошенничество при страховании также широко распространено, хотя данные на этот счет отсутствуют. |
b Distribution is not available, due to subsequent restructuring. |
Ь Данные о распределении средств отсутствуют в связи с последующей структурной перестройкой. |
The present simultaneous interpretation equipment was installed in 1983, and no spare parts are available. |
Имеющееся в настоящее время оборудование для синхронного перевода было установлено в 1983 году, и запасные части к нему отсутствуют. |
Although no global estimate is available of the scale of this multiplier, it is thought to be substantial. |
Хотя отсутствуют какие-либо глобальные оценочные данные о масштабе этого эффекта мультипликации, предполагается, что он является значительным. |
For the time being, no statistics were available on the number of complaints filed. |
На данный момент статистические данные о количестве поданных жалоб отсутствуют. |
It also should be acknowledged that financial means were often not available to provide compensation. |
Следует также признать, что нередко отсутствуют финансовые средства для предоставления компенсации. |
Comparative statistics for previous years by regional group are not available. |
Сравнительные статистические данные за предыдущие годы с разбивкой по региональным группам отсутствуют. |
In relation to the inclusion of women in recreational activities and other forms of cultural life, the most recent data is not available. |
В отношении участия женщин в рекреационной деятельности и других формах культурной жизни наиболее свежие данные отсутствуют. |
Such material is, however, not available in many fields and considerable efforts should be devoted to their development. |
Вместе с тем во многих областях такие материалы отсутствуют и для их разработки требуются значительные усилия. |
Note: No data available for Greece and Luxembourg. |
Примечание: По Греции и Люксембургу данные отсутствуют. |
Except for handicrafts and vending, women dominated the informal sector but specific data were not currently available. |
За исключением ремесленного производства и торговли, женщины доминируют в неофициальном секторе, однако конкретные данные в настоящее время отсутствуют. |
No projections were available for Estonia, Finland, Slovakia or Spain. |
По Испании, Словакии, Финляндии и Эстонии прогнозные данные отсутствуют. |
No projections were available for four Parties. (Insert in final report: Figure 15. |
По четырем Сторонам прогнозы отсутствуют. (Включить в окончательный доклад: Диаграмма 15. |
If these Standards are not available when this Regulation comes into force, then the relevant domestic requirements shall apply. |
Если к моменту вступления в силу настоящих Правил эти стандарты отсутствуют, то применяются соответствующие национальные предписания. |
The figures for 2002 are not available. |
12 Данные для 2002 год отсутствуют. |