Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Available - Отсутствуют"

Примеры: Available - Отсутствуют
Commodities were found either to be not available or obsolete for reporting countries..." and"... Было установлено, что в странах, представляющих доклады, предметы потребления либо отсутствуют, либо устарели..." и"...
In addition, the frequency of the utilization of the FMT by registered users could not be determined, as no management reports were available in this regard. Кроме того, определить частотность использования указанного механизма контроля за средствами зарегистрированными пользователями не представляется возможным, поскольку такие данные в управленческих отчетах отсутствуют.
If the data is not available, please mark (- Если такие данные отсутствуют, сделать прочерк (-).
However, the requisite screening facilities were not available at most developing countries' ports, although they are now being installed in some. Вместе с тем в большинстве портов развивающихся стран отсутствуют необходимые средства для проверки содержимого контейнеров, хотя в настоящее время такое оборудование устанавливается в некоторых из них.
Accurate statistics on the size of the Saami population and the national minorities of Norway are not available, as ethnic affiliation is not recorded in the censuses. Точные статистические данные относительно численности народа саами и национальных меньшинств в Норвегии отсутствуют, поскольку этническая принадлежность не фиксируется в ходе переписи населения.
Total expenditure on technical cooperation activities was $23 million in 2001; no figures are available to show how much of this amount involved technical cooperation among developing countries. Общие расходы на деятельность в области технического сотрудничества в 2001 году составили 23 млн. долл. США; отсутствуют данные, свидетельствующие о том, в какой мере эта сумма была истрачена для покрытия расходов на техническое сотрудничество между развивающимися странами.
They may also wish to acquire higher professional qualifications or to expose themselves to new techniques not available in the home country. Иногда ими движут и такие соображения, как получение более высокой профессиональной квалификации или освоение новых методик, которые отсутствуют на их родине.
Trained manpower in animal breeding, feeding and housing is often not, or only partially, available. Зачастую в сфере разведения, откорма и стойлового содержания скота отсутствуют профессионально подготовленные кадры или их численность является весьма ограниченной.
Solar photovoltaics remains the most expensive source of electricity supply and is therefore used primarily in locations where no other, more economical sources of energy are available. Солнечные фотоэлектрические батареи по-прежнему являются наиболее дорогостоящим источником электроснабжения и поэтому такие батареи используются в основном в районах, в которых отсутствуют другие более экономичные источники энергии.
Oil equivalent tonnes (figures not available in MJ) тонн нефтяного эквивалента - данные в МДж отсутствуют
Data from 2003 are not available and will be processed in the middle of 2004. Данные по 2003 году на сегодняшний день отсутствуют; они будут обработаны в середине 2004 года.
Since the evaluation of programme impact requires resources not currently available, the Department has developed a cooperative framework with international professional organizations in the communications field. Поскольку для оценки воздействия программ требуются ресурсы, которые в настоящее время отсутствуют, Департамент разработал механизм сотрудничества с международными профессиональными организациями в области коммуникации.
Good prevalence data are not available for Bangladesh, but rapid assessment studies carried out in 1996 suggested that the country had a significant heroin problem. Надежные данные о масштабах распространения такого потребления в Бангладеш отсутствуют, но экспресс-оценка, проведенная в 1996 году, указала на наличие в стране значительной проблемы, связанной с героином.
It will also identify areas of interests to policy makers where statistics are not available, but could be collected in the future. Она также определит те сферы, представляющие интерес для представителей директивных органов, в которых статистические данные отсутствуют, но могут быть собраны в будущем.
However, Canada, Croatia, Italy and Norway presented only a GHG total, so sectoral data and/or projections by gas are not available. Однако Канада, Италия, Норвегия и Хорватия представили лишь данные об общем количестве ПГ - таким образом, отсутствуют секторальные данные и/или прогнозы в разбивке по газам.
An insolvency representative may use the administrative rules of the foreign State, although those rules are not available in the domestic State. Управляющий в деле о несостоятельности может использовать административные нормы иностранного государства, даже если эти нормы отсутствуют в собственном государстве.
One can have the mechanism (typically a multi-donor trust funds) but still not have available funds or there can be disbursement problems. Возможны ситуации, когда механизм (обычно это многодонорские целевые фонды) имеется, а средства всё еще отсутствуют или же возникают проблемы с выплатами.
The debt-servicing burden rose by more than 11 per cent between 2007 and 2008 (data for 2009 are not yet available). Бремя обслуживания задолженности с 2007 года по 2008 год выросло более чем на 11 процентов (данные по состоянию на 2009 год пока отсутствуют).
Preliminary numbers, released in December 2009, indicate global mortality reduction increased slightly from 74 per cent at the end of 2007 (the exact number is not yet available). Предварительные данные, обнародованные в декабре 2009 года, свидетельствуют о том, что во всем мире показатель сокращения смертности от кори несколько превысил 74 процента по состоянию на конец 2007 года (точные данные пока отсутствуют).
a Data not available for ICTR or ICTY. а По МУТР и МТБЮ данные отсутствуют.
A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо.
At present there are no figures available for attendance of the tenth grade after the reform, as the changes only took effect from August 2008. В настоящее время отсутствуют данные о числе учащихся десятого класса после проведения реформы, поскольку изменения вступили в силу только с августа 2008 года.
Not stated 10. Nor is there currently any data available for the resident population classified by such level of attainment. Кроме того, в настоящее время какие-либо данные о классификации населения с учетом этих ступеней образования отсутствуют.
In addition, exception reports enabling management to identify transactions over $2,500 without the required purchase orders are not available. Кроме того, отсутствуют отчеты об исключениях, которые дали бы руководству возможность выявить операции стоимостью более 2500 долл. США без необходимого ордера на закупку.
In addition, exception reports, as a detective control to identify any changes being made to approved payment vouchers, were not available. Кроме того, отсутствуют отчеты о нарушениях как инструмент выявления изменений, сделанных в утвержденных платежных авизо.