Английский - русский
Перевод слова Available
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Available - Отсутствуют"

Примеры: Available - Отсутствуют
Information on whether NGOs and other organizations concerned with the public and political life of the country discriminate against women is not available. Данные о дискриминации в отношении женщин со стороны НПО и других организаций, занимающихся проблемами общественной и политической жизни страны, отсутствуют.
Specific data on the amount of the health budget set aside or availed by women is not available. Конкретные данные о бюджетных ассигнованиях, выделенных или направленных целевым образом на охрану здоровья женщин, отсутствуют.
Data on the percentage of women compared to men who own property is not available. Данные о доле женщин, имеющих собственность, по сравнению с мужчинами отсутствуют.
Reliable data on this issue is not available. Надежные данные по этому вопросу отсутствуют.
This breakdown is not available for the extrabudgetary funds, which represent nearly all of the total expenditure. Данные в такой разбивке отсутствуют для внебюджетных средств, которые составляют почти весь объем расходов.
Baseline and disaggregated data are not yet available or are inconsistent, adversely affecting targeting and planning. Базовые и дезагрегированные данные пока отсутствуют либо являются несостоятельными, что неблагоприятно сказывается на определении целевых показателей и планировании.
Only the number of passengers in support of the elections is not available. Данные о количестве пассажиров, перевезенных непосредственно в связи с выборами, отсутствуют.
About 7.5 million Afghans live in areas where almost no health services are available to them. Около 7,5 миллиона афганцев живут в районах, где фактически отсутствуют службы здравоохранения.
They could provide reliable communications where ground networks were not available or had been destroyed. Она может обеспечить надежную связь там, где наземные сети отсутствуют или были разрушены.
In addition, the amount currently outstanding did not include assessments for 2007 because rates of assessment were not yet available. Кроме того, нынешняя сумма задолженности не включает взносы на 2007 год, так как ставки взносов пока отсутствуют.
Statistical data concerning Roma girls with incomplete education are not available. Статистические данные, касающиеся девочек народности рома с незаконченным образованием, отсутствуют.
Statistical data on the health conditions of rural women are not available yet. Статистические данные о состоянии здоровья сельских женщин отсутствуют.
However statistical data on the number of cases are not available at the moment. Однако в настоящее время статистические данные о количестве таких дел отсутствуют.
Unfortunately, some technologies were not available for certain languages. К сожалению, для некоторых языков отсутствуют возможности использования ряда технологий.
Nineteen States indicated that no simplified extradition procedure was available in their country. Девятнадцать государств указали, что у них отсутствуют упрощенные процедуры выдачи.
No recent data on access by ethnocultural minorities to housing are available. Свежие данные о доступе этнокультурных меньшинств к жилью отсутствуют.
Executive Board documents not available on web site but on the password-protected extranet at. Документы Исполнительного совета отсутствуют на веб-сайте, но имеются в защищенном паролем экстранете по адресу: .
Several bilateral development agencies and United Nations agencies are identifying and implementing quick impact projects for ex-combatants until the reinsertion benefits and reintegration opportunities are available. В настоящее время несколько двусторонних учреждений, занимающихся вопросами развития, а также учреждения Организации Объединенных Наций - пока отсутствуют возможности для выплаты пособий бывшим комбатантам и их возвращения в нормальную жизнь - разрабатывают и осуществляют для них проекты, дающие быструю отдачу.
In respect of the remainder, performance data is not available. По остальным привлеченным работникам данные о выполнении ими своих обязанностей отсутствуют.
Where field representations are not available, independent inspection companies may be contracted subject to the availability of funds. В тех случаях, когда такие отделения отсутствуют, при условии наличия средств, могут заключаться контракты с независимыми инспекционными компаниями.
Relocation of those offices to the compound would require some additional 11,000 square metres of office space, which is not currently available. Переезд этих учреждений в комплекс потребовал бы 11 тыс. дополнительных квадратных метров служебных помещений, которые в настоящее время отсутствуют.
When the requested information or data is not available on your system, Portage will retrieve it from the Internet. Если запрошенная информация или данные отсутствуют в вашей системе, Portage обращается за ними в интернет.
This survey contains all the breakdown categories for the households, but a distinction for the age of the individual is not available. Материалы данного обследования содержат все категории домашних хозяйств, однако данные о возрасте индивидуумов в них отсутствуют.
While precise figures are not available, it is estimated that more than 2 million women and girls are living with obstetric fistula. Хотя точные данные отсутствуют, считается, что от акушерского свища страдают более 2 миллионов женщин и девочек.
However, no molecular genetic evidence is available to support this hypothesis. Тем не менее, для подтверждения этой гипотезы доступные молекулярные генетические данные отсутствуют.