"Working station": an area where members of the crew carry out their duties, including gangway, derrick and ship's boat; |
«Рабочий пост» - место, где члены команды исполняют свои функции, включая сходни, грузовое устройство и судовую шлюпку. |
Working dinner hosted by Special Representative Edmond Mulet, with Deputy Special Representative Fisher and Ms. Rebecca Grynspan, Deputy Administrator, United Nations Development Programme (UNDP) |
Рабочий ужин, устраиваемый Специальным представителем Генерального секретаря Эдмоном Муле, с участием заместителя Специального представителя Фишера и заместителя Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) г-жи Ребекки Гринспэн |
The report refers to the establishment of the Central Committee and the Working Committee for the Progress of the National Races and Border Areas (para. 13). |
В докладе упоминается о том, что были сформированы Центральный комитет и Рабочий комитет по делам национальных меньшинств и развитию пограничных районов (пункт 13). |
Myanmar National Committee for Women's Affairs and Myanmar National Working Committee for Women's Affairs have been formed as the National Mechanism to implement the 12 tasks laid down by the Fourth World Conference for the advancement of women. |
В качестве национального механизма по осуществлению 12 задач, изложенных на четвертой Всемирной конференции по улучшению положения женщин, были образованы национальный комитет Мьянмы по вопросам женщин и национальный рабочий комитет Мьянмы по вопросам женщин. |
The Committee welcomes the establishment and ongoing activities of several agencies and organizations focused on women's rights, including the Myanmar National Committee for Women's Affairs (MNCWA), the Myanmar National Working Committee for Women's Affairs (MNWCWA) and MWAF. |
Комитет приветствует создание и нынешнюю деятельность нескольких учреждений и организаций, занимающихся правами женщин, включая Национальный комитет Мьянмы по делам женщин (НКМДЖ), Национальный рабочий комитет Мьянмы по делам женщин (НРКМДЖ) и ФДЖМ. |
If she understood correctly, there were two national mechanisms for the advancement of women, an inter-ministerial policy-making body, the Myanmar National Committee for Women's Affairs, which was not Government-funded, and an operational body, the Myanmar National Working Committee for Women's Affairs. |
Если она правильно понимает, то существуют два национальных органа по улучшению положения женщин: межминистерский директивный орган - Национальный комитет по делам женщин Мьянмы, который не является органом, финансируемым правительством; и оперативный орган - Национальный рабочий комитет по делам женщин Мьянмы. |
Working lunch on rule of law with Minister of Justice, Secretary of State for Public Security, General Inspector of the Haitian National Police and Director of the Penitentiary Administration (Hotel Montana) |
Рабочий завтрак, посвященный вопросам законности и правопорядка, с министром юстиции, Государственным секретарем по общественной безопасности, Генеральным инспектором гаитянской национальной полиции и Директором Пенитенциарного управления (гостиница «Монтана») |
HSN Informal Working Lunch to exchange views on the prospects and implications of the Human Rights Council (HRC) (5 April 2006) |
Неофициальный рабочий обед Сети безопасности человека для обмена мнениями о перспективах и роли Совета по правам человека (5 апреля 2006 года) |
It may even happen that the preparation of a Green Paper has itself been preceded by public consultation (see the Commission Staff Working Document "Public consultation in preparation for the Green Paper on urban mobility"). |
Иногда могут также встречаться такие случаи, когда публичные консультации предшествуют самому процессу подготовки "зеленого документа" (см. рабочий документ персонала Комиссии "Публичные консультации в ходе подготовки"зеленого документа" о мобильности городского населения"). |
There was also a working draft of the foreword. |
Имеется также рабочий проект предисловия. |
The working language is English. |
Рабочий язык - английский. |
You can be a working man. |
Ведь ты же рабочий человек. |
I am a working man. |
Я ведь рабочий человек. |
It was a working dinner. |
Это был рабочий обед. |
L wasn't working today. |
У меня сегодня не рабочий день. |
Don't say "working class." |
Не говорите рабочий класс. |
I respect the working class. |
Я уважаю рабочий класс. |
But I'm also a working stiff. |
Но я простой рабочий. |
There's a working fireplace! |
Там есть рабочий камин! |
Right now, we have a working prototype: |
Сейчас у нас рабочий прототип: |
A working document has to be produced. |
Необходимо подготовить рабочий документ. |
First working day of the week: |
Первый рабочий день недели: |
Last working day of the week: |
Последний рабочий день недели: |
This entire platform is a working prototype. |
Эта платформа - рабочий прототип. |
I'm a working man now. |
Я - рабочий человек теперь. |