Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Рабочий

Примеры в контексте "Working - Рабочий"

Примеры: Working - Рабочий
The Hudson Group is unveiling its sole working prototype at the conference today. "Хадсон Групп" обнародует свой уникальный рабочий прототип на конференции сегодня.
I'm just a working guest as you might say. Я - только рабочий гость, если можно так сказать.
Let's choose any of the working proxies from the example. Давайте выберем любой рабочий прокси из предыдущего примера.
It's a working prototype. I will use it for all the jumps. Это рабочий прототип, я буду использовать его для всех прыжков.
The way we portray working people on TV - it's laughable. То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно.
Chummy. Something tells me your working day is over. Чамми, что-то мне подсказывает, твой рабочий день закончился.
The team that can delivera working prototype by tomorrow at 5:00gets the funding. Команда, которая подготовит рабочий прототип завтра к пяти часам, - получит финансирование.
Even though they admit it's a working number. Хотя это может быть рабочий номер.
We have joined the working class. Мы только что влились в рабочий класс.
How can an honest working man defend himself these days when the corporations hide their dirty practices behind a justice system that supports them. Как может честный рабочий защитить себя в эти дни когда корпорации скрывают свои темные делишки. когда система правосудия покрывает их.
It was Monday, the first working day of the week. Был понедельник, первый рабочий день недели.
I'm working my regular eight. Обычно у меня восьмичасовой рабочий день.
All right, but it's a working lunch. Хорошо, но это - рабочий ланч.
One of its members, a working printing Shatov decides to leave the group. Один из её членов, рабочий типографии Шатов, решает выйти из группы.
The Representative paid a working visit to Honduras from 6 to 10 May 2008. Представитель совершил рабочий визит в Гондурас 6 - 10 мая 2008 года.
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day. Работающим неполный рабочий день несовершеннолетним заработная плата выплачивается как за полный рабочий день.
Available information does not include statistics for women working part-time. Имеющиеся данные не позволяют вести статистику женщин, работающих неполный рабочий день.
More and more specialists are working part-time. Все большее число медицинских работников работают неполный рабочий день.
She also wondered why more men were not working part-time. Ей также хотелось бы узнать, почему не увеличивается число мужчин, работающих неполный рабочий день.
Including those working part-time as a main occupation. В том числе лица, занятые неполный рабочий день в качестве основной работы.
200 law school graduates working full-time, driving me crazy. Две сотни высокообразованных юристов работают полный рабочий день, чтобы свести меня с ума.
In some cases, when the system froze, users had to restart the workflow they were working on. В некоторых случаях при "зависании" системы пользователям приходилось заново начинать рабочий процесс, который они осуществляли.
The APCTT staff member who was assisting the personnel responsible for programme delivery was working full time with the Office. Сотрудник АТЦПТ, который оказывает помощь персоналу, ответственному за выполнение программ, работает в отделении полный рабочий день.
Women working full-time and year-round still earn 20 per cent less than men. Женщины, работающие полный рабочий день и круглый год, по-прежнему зарабатывают на 20 процентов меньше, чем мужчины.
In 2012 more than every 6 person working part-time said that they wanted to and could work more. В 2012 году каждый из более чем 6 людей, работавших неполный рабочий день, сообщил, что они хотят и могут работать больше.