Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Рабочий

Примеры в контексте "Working - Рабочий"

Примеры: Working - Рабочий
However, the number of women working part-time has increased from 25 to 81. В то же время численность женщин, работающих неполный рабочий день, увеличилась с 25 до 81 человека.
The Women's Labour Committee is subdivided into five working committees, which meet periodically. Рабочий комитет по положению женщин подразделен на пять рабочих комиссий, которые периодически проводят свои заседания.
Lastly, she said that in Iceland 55 per cent of the female working force were in full-time employment. В заключение оратор говорит, что 55 процентов работающих женщин в Исландии заняты полный рабочий день.
This leave is increased by one working day for each year of employment, up to 26 working days, and in the case of workers under the system of a 5-day working week, up to 22 working days. Такой отпуск увеличивается на один рабочий день за каждый отработанный год, вплоть до 26 рабочих дней, а в случае трудящихся, работающих по системе пятидневной рабочей недели - до 22 рабочих дней.
The majority of staff are already working long hours owing to the recent reduction in posts. В связи с недавним сокращением числа должностей рабочий день большинства сотрудников стал весьма продолжительным.
The working document will form the basis for drawing up a new constitution. Рабочий документ станет основой для разработки новой конституции.
In Madagascar, a multi-stakeholders working forum was convened and sustainable business project concepts were developed. В Мадагаскаре был проведен рабочий форум с участием многих заинтересованных сторон и разработаны концептуальные основы проекта по развитию устойчивого предпринимательства.
Its offices are open every working day. Отделения НПЧ открыты каждый рабочий день.
The working day may last a maximum of 10 hours. Рабочий день может продолжаться максимум 10 часов.
This has improved the Service's ability to finalize guidance materials, including the working tools on justice policy referred to above. Это расширило возможности Службы в части доработки руководящих материалов, включая вышеуказанный рабочий инструментарий по политике в области судопроизводства.
The RSM is an internal UN/CEFACT working document and as such is not subject to the ODP. ССТ - это внутренний рабочий документ СЕФАКТ ООН и как таковой не охватывается рамками ОПР.
In addition, a monthly closure of accounts on working day 5 of the next month has been introduced. Кроме того, было введено ежемесячное закрытие счетов на пятый рабочий день следующего месяца.
The President's working document is also fully based on consensus resolutions 64/29 and 64/64 adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session. Рабочий документ Председателя также в полной мере опирается на консенсусные резолюции 64/25 и 64/64, принятые на шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
On average, one mandated UNFCCC meeting took place every working day in the period from January 2008 to June 2009. В среднем в период с января 2008 года по июнь 2009 года каждый рабочий день проводилось одно запланированное совещание РКИКООН.
All the nominated centres have determined their working language and have indicated that they are capable of communicating in English. Все назначенные центры определили свой рабочий язык и указали, что они могут осуществлять контакты на английском языке.
In Ireland, the Police and the Customs had signed a memorandum of understanding and a working protocol covering the joint operations. В Ирландии полиция и таможня подписали меморандум о договоренности и рабочий протокол, предусматривающие проведение совместных операций.
The questions included in the working draft are provided for illustrative purposes only and comments are not requested at this time. Вопросы, включенные в рабочий проект, приводятся только в иллюстративных целях, и в настоящее время комментарии не запрашиваются.
The purpose of this note is to summarize the main findings and recommendations included in the working draft. Цель настоящей записки состоит в кратком изложении основных выводов и рекомендаций, включенных в рабочий проект.
The working language of regional states is determined by the regions themselves. Рабочий язык региональных штатов определяют сами регионы.
Some delegations expressed their strong preference for having just one working document in the future to ensure efficiency in the discussions. Некоторые делегации выразили явное желание иметь в будущем только один рабочий документ, что обеспечит эффективность обсуждений.
The EBU was requested to present a working document summarizing both documents at the twentieth session of the Safety Committee. ЕСРС было предложено представить рабочий документ, содержащий резюме обоих документов, на двадцатой сессии Комитета по вопросам безопасности.
In that regard, the Group requested the preparation of an independent working document to facilitate the analysis and subsequent assessment of regional programmes. В этой связи Группа просит подготавливать независимый рабочий документ для облегчения анализа и последующей оценки результатов региональных программ.
Annual holiday for the first working year shall be granted, as a rule, after six months of uninterrupted work at the enterprise. За первый рабочий год ежегодный отпуск, как правило, предоставляется по истечении шести месяцев непрерывной работы на данном предприятии.
5.2 million women of working age worked part-time March to May 2002. В период с марта по май 2002 года 5,2 млн. женщин трудоспособного возраста работали неполный рабочий день.
In 1998, women working full-time earned an average of 72.3 percent of men's average salary. В 1998 году работающая полный рабочий день женщина получала в среднем 72,3% от средней зарплаты мужчин.