Английский - русский
Перевод слова Whole
Вариант перевода Полного состава

Примеры в контексте "Whole - Полного состава"

Примеры: Whole - Полного состава
10 a.m. Items 6 Working Group of the whole (presentations by specialized agencies and 7. and other entities on reports of States parties) Рабочая группа полного состава (информация специализированных учреждений и других органов в связи с докладами государств-участников)
In the consultations of the whole that followed, members of the Council expressed their concern about the difficulties in the deployment of UNAMID, as well as about ongoing tensions in Chad-Sudan relations, despite the signing of the Dakar Agreement on 13 March 2008. В ходе последовавших консультаций полного состава члены Совета выразили свою озабоченность трудностями в развертывании ЮНАМИД, а также наблюдающейся напряженностью в отношениях между Чадом и Суданом, несмотря на подписание 13 марта 2008 года Дакарского соглашения.
It shall be competent for the Speaker to be appointed a Member of any Select Committee of the House; whilst the Deputy Speaker of the House is the Chairman of Committees of the whole House. Спикер Палаты может назначаться членом любого специального комитета Палаты; в свою очередь заместитель спикера Палаты является Председателем комитетов полного состава Палаты.
On 30 November 2011, the Council held consultations of the whole to discuss additional sanctions for Eritrea and Eritrea's request for its President, Isaias Afweri, to address the Council. 30 ноября 2011 года Совет провел консультации полного состава в целях рассмотрения вопроса о дополнительных санкциях в отношении Эритреи, а также просьбы Эритреи о том, чтобы ее президент, Исайяс Афеворк, выступил перед Советом.
During consultations of the whole on 10 April, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the situation in Ethiopia and Eritrea in anticipation of the announcement of the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on 13 April. В ходе консультаций полного состава 10 апреля заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира информировал Совет о ситуации в Эфиопии и Эритрее в связи с предполагаемым объявлением 13 апреля решения Комиссии по вопросу о границах между Эритреей и Эфиопией.
Of the 13 consultations of the whole, nine were devoted to African issues (Guinea-Bissau, Eritrea-Ethiopia, Sierra Leone-UNAMSIL, Central African Republic, Burundi, Western Sahara, Democratic Republic of the Congo, Angola and Liberia). Из 13 консультаций полного состава 9 были посвящены африканским вопросам (Гвинея-Биссау, Эритрея - Эфиопия, Сьерра-Леоне - МООНСЛ, Центральноафриканская Республика, Бурунди, Западная Сахара, Демократическая Республика Конго, Ангола и Либерия).
In the interest of greater transparency and involvement of the broader membership in the work of the Council, the President briefed non-members immediately after every informal consultation of the whole. В интересах большей транспарентности и привлечения более широкого числа членов к работе Совета Председатель проводил брифинги для не являющихся членами Совета государств сразу же после проведения всех неофициальных консультаций полного состава.
On 31 July, the President introduced a draft resolution during informal consultations of the whole taking into consideration the views expressed during the open debate, and bearing in mind the discussions at the Arria formula meeting. 31 июля в ходе неофициальных консультаций полного состава с учетом мнений, выраженных в ходе открытых обсуждений, принимая во внимание результаты обсуждений в рамках заседания в соответствии с «формулой Аррии», Председатель представила проект резолюции.
In pursuance of the Council's commitment to transparency the President provided a substantive briefing to the non-members and the press following consultations of the whole. Выполняя обязательство Совета в отношении транспарентности, после консультаций Совета полного состава Председатель провел брифинг для государств, не являющихся членами Совета, и представителей печати.
Thematic debate of the whole on the theme "Follow-up to the 2010 MDG Summit Outcome: building the global partnership for development, including in response to new challenges and emerging issues" Тематические прения полного состава по теме «Осуществление решений состоявшегося в 2010 году пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия: формирование глобального партнерства в интересах развития, в том числе для решения новых задач и намечающихся проблем»
the Committee of the Whole Решения, принятые по рекомендации Комитета полного состава
C. Briefings by the President of the Security Council to non-members, availability of draft resolutions and summaries of meetings and informal consultations of the whole и повестка дня неофициальных консультаций полного состава, в том числе перечень вопросов, который предполагается обсудить в качестве «прочих вопросов», если они известны заранее, должны включаться в «Журнал Организации Объединенных Наций».
Establishment of Working Group of the Whole Учреждение Рабочей группы полного состава
the Committee of the Whole 39 - 47 9 полного состава 39 - 47 11
African Group of the Whole (Third Committee) Группа африканских государств полного состава
Chair, Committee of the Whole: Председатель Комитета полного состава:
Rule 48 Committee of the Whole Правило 48 Комитет полного состава
CARIBBEAN GROUP OF THE WHOLE И КАРИБСКОГО БАССЕЙНА ПОЛНОГО СОСТАВА
HIGH-LEVEL MEETING OF THE WHOLE СОВЕЩАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ПОЛНОГО СОСТАВА
STATES GROUP OF THE WHOLE И КАРИБСКОГО БАССЕЙНА ПОЛНОГО СОСТАВА
Recommends that, notwithstanding the focus of the workshops on model projects and the development of technical cooperation, a brief oral report on the discussion of each workshop be made before the committee of the whole to which that particular topic has been assigned; рекомендует, чтобы, несмотря на основное внимание, которое будет уделяться на семинарах-практикумах типовым проектам и расширению технического сотрудничества, краткое устное сообщение о проходящих на каждом семинаре- практикуме дискуссиях делалось Комитету полного состава, которому будет поручено обсудить данную конкретную тему;
thirty-eighth session, Committee of the Whole Комиссия по наркотическим средствам, тридцать восьмая сессия, Комитет полного состава,
The Commission expressed its strong appreciation to the Chairman of the Committee of the Whole for the work that had been accomplished. Комиссия выразила глубокую признательность Председателю Комитета полного состава за проделанную работу.
Agenda item 7, international environmental governance, was considered in the Committee of the Whole. Пункт 7 повестки дня был рассмотрен Комитетом полного состава.
Meetings of the Committee of the Whole and the high-level interactive thematic debates will be held on the Rumeli upper level. Заседания Комитета полного состава и интерактивные тематические прения высокого уровня будут проходить на верхнем уровне зала «Румели».