I have lots of stuff to do for Shuli's wedding, and my plants at home. |
Да еще свадьба Шули, горшки мои дома. |
It's a small, intimate, friends-and-family wedding. |
Эта свадьба только для семьи и друзей. |
Now that the wedding's off I bet Elliot's singing a new tune and having the time of his life. |
И когда сорвалась наша с ним свадьба... думаю, Эллиот в облегчением вздохнул. |
So, the wedding, should there be one, will take place at my family's ancestral home, which some might call a castle. |
Итак, свадьба будет проходить в родовом поместье моей семьи, которое некоторые могут назвать замком. |
[Applause] (Brett) All right, I'm sorry, guys, the wedding's still on hold. |
Все в порядке, прошу прощения, ребята, свадьба всё ещё в силе. |
If Frantz came back, if the wedding did take place, maybe things could be as they were. |
Если Франс вернётся, если свадьба будет доиграна, возможно, всё станет как было. |
There's definitely going to be a wedding on the Fourth of July. |
Свадьба точно будет 4 июля (в День независимости США). |
She just may, that's all, it's her wedding. |
Это же её свадьба, так что есть такая возможность. |
And one reason is because first wedding happen at City Hall, ignoring tradition. |
И это только потому, что свадьба была проведена вопреки традиции. |
wedding, wedding sing and dance andwingsit rises. |
Свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала. И крылья эту свадьбу вдаль несли. |
You can have any kind of wedding you want. |
Свадьба под водой, свадьба в сауне. |
Their civil wedding was held 8 July 1999 in Munich; their religious wedding was held 26 July 1999 in Kreuzpullach. |
Их гражданская свадьба состоялась 8 июля 1999 года в Мюнхене, а церковный брак был оформлен 26 июля 1999 года в Кройцпуллахе. |
Many guests (or their successors in office) who were invited to the wedding of Charles, Prince of Wales, and Lady Diana Spencer were not invited to William's wedding. |
Поскольку свадьба не имела статуса мероприятия государственного масштаба, то многие гости (или их преемники), которые были приглашены на свадьбу принца Чарльза и леди Дианы Спенсер 29 июля 1981 года, не были приглашены на свадьбу Уильяма. |
Wedding or no wedding, we're still getting one of those triple-decker cakes. |
Будет свадьба или нет, трехярусный тортик мы все равно купим. |
July 6, 2016, the wedding of Ira Smelaya and Ilya Prusikin took place. |
6 июля 2016 года состоялась свадьба Ирины Смелой и Ильи Прусикина. |
As for me, the wedding with such musical background could attract attention not only with merry mood but with extraordinary uniqueness as well. |
Как по мне, свадьба с таким музыкальным сопровождением привлекла бы внимание не только веселым настроением, но и занятной оригинальностью. |
The wedding took place in 1316, however, because the two were related in the fourth degree of kinship, a papal dispensation was required. |
Свадьба состоялась в 1316 году, однако, поскольку они были дальними родственниками, было необходимо папское разрешение. |
The royal wedding was also streamed live online on YouTube via the British Monarchy's official The Royal Channel. |
Королевская свадьба также транслировалась в прямом эфире онлайн на YouTube на The Royal Channel. |
On March 9, 1820, she married her first cousin, Samuel L. Gouverneur, in the first wedding of a president's child at the White House. |
9 марта 1820 года она вышла замуж за своего двоюродного брата Сэмюэля Гувернера, свадьба впервые в истории произошла в Белом доме. |
The wedding took place on 25 February 1363 in Wschowa and was performed by the Bishop of Poznań, Jan V of Lutogniewo. |
Свадьба состоялась 25 февраля 1363 года в Всхове, церковной церемонией руководил епископ познанский Ян из Лютогнева. |
Although a proxy marriage had already been performed, an extravagant state wedding was held on 4 September at the cathedral in Rio de Janeiro. |
И всё же, несмотря на личную неприязнь императора свадьба всё же состоялась 4 сентября в Рио-де-Жанейро. |
He then meets up with the Stark army at the Twins for the wedding of Edmure Tully and Roslin Frey. |
Они направляются в Близнецы, где должна состояться свадьба Эдмора Талли и Рослин Фрей. |
The wedding took place in Nashville, Tennessee, in a small ceremony in Jack White's backyard. |
Свадьба состоялась в Нешвилле, штат Теннесси, на заднем дворе Джека. |
But we're coming up on three weeks to go to Julie's wedding and we could really use your help. |
Но через три недели у Джулии свадьба, и ты мог бы очень сильно нам помочь. |
The wedding just ended and they say he is heading to the Cheongpyoung home. |
Только что закончилась свадьба, и он направляется в дом в Чонпён. |