| And we're going to have a second wedding, which you will be invited to. | И у нас будет вторая свадьба, на которую ты приглашен. |
| It happened on your watch, it was your detective's wedding and you made the choices. | Это случилось в твоё дежурство, это была свадьба твоего детектива и ты сделала выбор. |
| But the wedding is at his family's estate in Hewitt, Texas. | Но свадьба будет у него в родовом поместье в Хьюите. |
| My New York wedding is in less than a month. | Моя Нью-Йоркская свадьба меньше чем через месяц. |
| I smile and cry at same time all morning, and not even wedding yet. | Всё утро я одновременно улыбаюсь и плачу, а свадьба ещё даже не началась. |
| Anyway, whoever it was, the wedding's over now. | В любом случае, кто бы то ни был, теперь свадьба расстроена. |
| This is already way better than my first wedding. | Это уже лучше, чем моя первая свадьба. |
| Five pound bets it's a wedding. | 5 фунтов на то, что это свадьба. |
| But you simply must have a proper wedding. | Но у вас должна быть приличная свадьба. |
| And this... th-this-this isn't your wedding. | И это... это-это не твоя свадьба. |
| I hope you guys have a great wedding tomorrow. | Я надеюсь у вас ребята завтра будет замечательная свадьба. |
| And since the wedding is tomorrow, you should get your beauty sleep. | И так как свадьба уже завтра, тебе следует лечь пораньше. |
| You have a wedding to prepare for. | У вас свадьба, займитесь подготовкой к ней. |
| The wedding was supposed to happen, but it's cancelled now. | Свадьба должна была состояться, но ее отменили. |
| There's Hawkins' Class B wedding. | Это Хоукинс, свадьба Б класса. |
| I have a 30-dollar wedding which gives a recording of the ceremony on records. | Есть за 30 долларов свадьба, которая регистрирует церемонию в отчетах. |
| Means there's a wedding this weekend. | Это значит, что в выходные свадьба. |
| I wish we could have that wedding. | Я бы хотела, чтобы у нас была такая свадьба. |
| Sandrine? Remind your brothers: Margot's wedding is in two weeks. | Сандрин, напомни братьям, что свадьба Марго в воскресенье. |
| Dad, this is my wedding. | Папа, это же моя свадьба... |
| So now, on to the matter of Peter's wedding. | Итак, теперь вопрос - свадьба Питера. |
| The last thing she needs is for her own wedding to feel like work. | Она не должна чувствовать, что ее собственная свадьба это очередное мероприятие, которое она устраивает. |
| It's a birthday, not a wedding. | Это же день рождения, а не свадьба. |
| The wedding'll be June 5th at the Methodist church. | Наша свадьба будет 5-го июня, в Методистской церкви. |
| A wedding, wedding, wedding was full of song and dance. | Свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала. |