And we're going to have a second wedding, which you will be invited to. |
И у нас будет вторая свадьба, на которую ты приглашен. |
It happened on your watch, it was your detective's wedding and you made the choices. |
Это случилось в твоё дежурство, это была свадьба твоего детектива и ты сделала выбор. |
But the wedding is at his family's estate in Hewitt, Texas. |
Но свадьба будет у него в родовом поместье в Хьюите. |
My New York wedding is in less than a month. |
Моя Нью-Йоркская свадьба меньше чем через месяц. |
I smile and cry at same time all morning, and not even wedding yet. |
Всё утро я одновременно улыбаюсь и плачу, а свадьба ещё даже не началась. |
Anyway, whoever it was, the wedding's over now. |
В любом случае, кто бы то ни был, теперь свадьба расстроена. |
This is already way better than my first wedding. |
Это уже лучше, чем моя первая свадьба. |
Five pound bets it's a wedding. |
5 фунтов на то, что это свадьба. |
But you simply must have a proper wedding. |
Но у вас должна быть приличная свадьба. |
And this... th-this-this isn't your wedding. |
И это... это-это не твоя свадьба. |
I hope you guys have a great wedding tomorrow. |
Я надеюсь у вас ребята завтра будет замечательная свадьба. |
And since the wedding is tomorrow, you should get your beauty sleep. |
И так как свадьба уже завтра, тебе следует лечь пораньше. |
You have a wedding to prepare for. |
У вас свадьба, займитесь подготовкой к ней. |
The wedding was supposed to happen, but it's cancelled now. |
Свадьба должна была состояться, но ее отменили. |
There's Hawkins' Class B wedding. |
Это Хоукинс, свадьба Б класса. |
I have a 30-dollar wedding which gives a recording of the ceremony on records. |
Есть за 30 долларов свадьба, которая регистрирует церемонию в отчетах. |
Means there's a wedding this weekend. |
Это значит, что в выходные свадьба. |
I wish we could have that wedding. |
Я бы хотела, чтобы у нас была такая свадьба. |
Sandrine? Remind your brothers: Margot's wedding is in two weeks. |
Сандрин, напомни братьям, что свадьба Марго в воскресенье. |
Dad, this is my wedding. |
Папа, это же моя свадьба... |
So now, on to the matter of Peter's wedding. |
Итак, теперь вопрос - свадьба Питера. |
The last thing she needs is for her own wedding to feel like work. |
Она не должна чувствовать, что ее собственная свадьба это очередное мероприятие, которое она устраивает. |
It's a birthday, not a wedding. |
Это же день рождения, а не свадьба. |
The wedding'll be June 5th at the Methodist church. |
Наша свадьба будет 5-го июня, в Методистской церкви. |
A wedding, wedding, wedding was full of song and dance. |
Свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала. |