Английский - русский
Перевод слова Wedding
Вариант перевода Свадьба

Примеры в контексте "Wedding - Свадьба"

Примеры: Wedding - Свадьба
I'm sure everything will be perfect for the wedding tomorrow. Уверен, завтрашняя свадьба пройдет прекрасно.
Have a wonderful wedding RH, and an even better... marriage. Пусть у вас будет замечательная свадьба, Риса Хелмс, и еще лучше... брак.
You are gambling away my daughter's wedding. И на кону свадьба моей дочери.
Sext me when the wedding is over. Напиши мне, когда закончиться свадьба.
I want our wedding to be real and not a dream. Я хочу, чтобы наша свадьба была на самом деле, а не во сне.
The expensive wedding, and they drive off into the sunset. Дорогущая свадьба, и в конце они уезжают в закат.
Big, huge, massive wedding. Большая, огромная, грандиозная свадьба.
We're having a real wedding at his house. У нас будет настоящая свадьба в его доме.
The dress, the wedding, the rest of your life. Платье, свадьба и дальнейшая жизнь.
We must pray that your wedding takes place quickly. Мы должны молиться, чтобы твоя свадьба поскорее состоялась.
But no heroine gets her happy ending without overcoming some obstacles, and this wedding will be no exception. Но ни одна героиня сказки не станет счастливой, пока не преодолеет некоторые препятствия, и эта свадьба не будет исключением.
You're right. It's not my wedding. Ты права, это не моя свадьба.
Yes, it should be quite a wedding. Да, свадьба будет что надо.
But after Grayson's accident and coma and recovery, this wedding must be what the universe wants. Но после аварии Грейсона и комы и выздоровления, эта свадьба должно быть то, что хочет вселенная.
You must take Perpetua away before the wedding. Ты должна увезти её раньше, чем состоится свадьба.
What about your big Napa wedding? А как же большая свадьба в Напе?
A family wedding actually, two marriages, and someone passed away. Семейная свадьба даже две свадьбы, и еще смерть близкого человека.
The gifts and the wedding and being Mrs. Kevin Ball. Подарки, свадьба, и возможность стать миссис Кевин Болл.
Tell them that it's not a wedding in the Lord's eyes. Скажите, что это не свадьба в глазах Божьих.
He says the wedding is on, nonetheless. Он сказал, что свадьба все равно состоится.
In spite of all this, Old Brenner insisted that the wedding went ahead. И, несмотря на всё, Бреннер-Бауэр настоял на том, чтобы свадьба состоялась.
This wedding would definitely not be the same without you. Ёто свадьба была бы не так хороша без него.
You would really do something like this just to make sure this wedding didn't happen. Ты бы все равно сделала, что-нибудь в этом роде, лишь бы эта свадьба не состоялась.
The wedding's in two days. И у нас через пару дней свадьба.
It'll be a wedding this land has never seen. Это будет свадьба, которой еще не видела эта земля.