So, when's the wedding? |
"≈Ќ" ќЌ: Ќу, и когда свадьба? |
Donna, do I take it the wedding is cancelled? |
Донна, я так понимаю, что свадьба отменяется? |
But Pa - what about the wedding? |
Но Па! А как же свадьба? |
Up until now, The fanciest thing I'd ever been to Was a hungarian wedding. |
До сих пор самой роскошной вечеринкой в моей жизни была венгерская свадьба. |
Is that the same day as the wedding? |
Неужели это будет в тот же день, что и свадьба. |
You know, wedding, between the florist |
Вы знаете, свадьба, между флорист |
even if it wasn't a real wedding. |
Даже, если это и не настоящая свадьба. |
He heard "wedding" and probably got cold feet? |
Он услышал слово "свадьба" и испугался? |
Daisy, the wedding is on Friday! |
Дейзи, свадьба же в пятницу! |
I don't mean to be such a fuss, but this wedding has just got to be perfect. |
Я не хотела чтобы было так много суеты, но эта свадьба должна быть идеальной. |
So where's this dog wedding? |
Так где там эта собачья свадьба? |
What about the Chang wedding three years ago? |
А свадьба Чанга три года назад? |
Even though it's a June wedding, should the weather turn nasty, warm colors will really help you. |
Хотя свадьба и в июне, погода может испортиться и теплые цвета будут кстати. |
You know I want Ava to have the wedding that she wants. |
Мне тоже важна ее свадьба, но сейчас... |
This wedding is about to go off the rails, and it is my duty as head bridesmaid to take charge. |
Эта свадьба скоро выйдет из-под контроля, и как главная подружка невесты, я не допущу этого. |
Do you think the wedding will still happen though? |
Вы думаете, свадьба все равно случится? |
Of whether there'll be a wedding or what you should wear? |
где будет свадьба и, что вы должны надеть? |
The more your wedding approaches, the more you look sad. |
Чем ближе ваша свадьба, тем ты мрачнее. |
So, it'll be a summer wedding... |
Значит, это будет летняя свадьба? |
Well, I hope the real wedding is more exciting than the rehearsal. |
Я надеюсь, что сама свадьба будет более впечатляющей, чем подготовка к ней. |
Yes, the wedding is at 6:00. |
Да, свадьба в 18:00 часов. |
Actually, what I'd like is to have... my wedding in a church and have the reception here. |
Ќет. се что € бы мне хотелось, это свадьба в церкви, и прием здесь. |
By the way, great wedding, Mr Banks. |
стати, отлична€ свадьба, мистер Ѕэнкс. |
Mum already promised me I could have the wedding I want... as soon as I have a daughter who gets engaged. |
Мама уже пообещала мне что свадьба будет такой, как я захочу как только моя дочь будет выходить замуж. |
I know what is in Blair Waldorf's heart, and if you don't want this wedding to happen, together we can make sure it doesn't. |
Я знаю, что на сердце у Блэр Уолдорф, и, если вы не хотите, чтобы свадьба состоялась, вместе мы сможем гарантировать, что так оно и будет. |