| We have the rehearsal dinner tonight, and the wedding is tomorrow, Julia. | У нас сегодня репетиция обеда, а завтра свадьба, Джулия. |
| My wedding day was perfect, and look what happened to me. | Моя свадьба была безукоризненной, и смотри, что вышло. |
| I have been fighting all day to... try and make this wedding work. | Я весь день боролся за то... чтобы наша свадьба состоялась. |
| If you will excuse me, I am late for my daughter's arranged wedding. | А теперь попрошу меня извинить, у моей дочери запланирована свадьба. |
| The wedding's in a couple of months, so I'm kind of in a hurry. | Свадьба через пару месяцев, так что мне надо поспешить. |
| I asked him to cool it until after the wedding. | Но всё же, я поговорил с Джей Ди и попросил его угомониться, пока не пройдёт свадьба. |
| Most people consider the wedding to be the big day. | Большинство людей считает, что великий день - это свадьба. |
| Thought I'd keep him quarantined till after the wedding. | Я решил изолировать его, пока не закончится свадьба. |
| The wedding will be in the next month or so. | Свадьба будет где-то в следующем месяце. |
| Maybe... kids, and a wedding. | Может быть... дети и свадьба. |
| It says he's having the wedding at our house. | Здесь говориться, что у него свадьба в нашем доме. |
| You're so paranoid that you can't see that this wedding can help her. | Ты настолько недоверчив, что даже не видишь, как эта свадьба поможет. |
| Once the wedding takes place and the wolves are forever altered, well, Jackson's fate becomes a little less certain. | Как только свадьба свершится, и волки навеки изменятся, участь Джексона станет предрешена. |
| Every marriage I know fail if wedding has no tradition. | Браки разваливаются, если свадьба проведена не по традиции. |
| This wedding is going to take place on schedule. | Эта свадьба состоится как и было назначено. |
| Miss Blair and I talk about what wedding with Vanya will be like. | Мы с мисс Блэр говорили о том, какой должна быть свадьба с Ваней. |
| You know, the real story isn't the wedding. | Знаете, настоящая история это не свадьба. |
| A royal wedding is not an amusement. | А королевская свадьба - это не потеха. |
| I know you've been avoiding my friends, But this is my mother's wedding. | Я знаю, ты избегал моих друзей, но это свадьба моей мамы. |
| The wedding was all planned, and she had her dress, flowers. | Вся свадьба была спланирована, и у нее уже было платье, цветы. |
| Well, sorry, but the wedding is in a couple of weeks. | Простите, конечно, но свадьба через пару недель. |
| Look, Brandi, I know it's your wedding. | Послушай, Бренди, я знаю, что это твоя свадьба. |
| Everyone knows it's your wedding. | Все знают, что это твоя свадьба. |
| Congress knows it's your wedding. | Конгресс знает, что это твоя свадьба. |
| Marshall, it was a wedding day, and I was awol. | Маршалл, сегодня её свадьба, а я была в самоволке. |