Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
Well, it's your wedding, Maya. Ну, это твоя свадьба, Майя.
My wedding day was perfect, and look what happened to me. Моя свадьба была безукоризненной, и смотри, что вышло.
Traditional wedding in a white dress is definitely not in our future. Традиционная свадьба с белым платьем определённо не для нас.
Fantastic wedding the other day. Это была фантастическая свадьба.
The wedding has started. Здрасьте. Свадьба началась.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
Sheriff, we found Mr. And Mrs. Milford's wedding present. Шериф, мы выбрали свадебный подарок для мистера и миссис Милфорд.
I wanted a big wedding breakfast. Я так хотела настоящий свадебный завтрак.
And it wouldn't be a secret and we wouldn't have our wedding dinner at Pizza Hut. И это не будет тайной и наш свадебный ужин будет не в Пицца Хат.
I made your wedding cake. Я пекла свадебный торт.
The most important event in the village is the Galička Svadba, a traditional wedding custom held annually in summer (in July), on the day of the village feast of the Patron Saint - Petrovden (St. Peter's day). Важнейшее событие в селе - это Галичницкая свадьба, традиционный свадебный обычай, который проводится ежегодно в июле, на день села и его святого покровителя - Апостола Петра.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
It's not exactly a fairy tale wedding, though, is it? Это же вовсе не сказочная церемония, так?
And Raj's family wants us to have a traditional Indian wedding, so we'll probably just have the ceremony in his parents' living room. А семья Раджа хочет, чтобы у нас была традиционная индийская свадьба, так что, возможно, это будет только церемония в гостиной его родителей.
Their wedding reception was at Van Patten's father's Sherman Oaks home which was attended by numerous A-list celebrities. Их свадебная церемония прошла в доме Дика Ван Паттена в Шерман-Оукс, на неё были приглашены многие голливудские звёзды того времени.
The wedding took place over two days: the civil marriage ceremony took place on 1 July 2011, followed by the religious ceremony on 2 July 2011. 1 июля 2011 года состоялась гражданская церемония заключения брака, а венчание молодожёнов прошло 2 июля 2011 года.
天下 "Ceremony at"Wedding of the Rails, "May 10, 1869, at Promontory Point, Utah". Церемония соединения железнодорожных путей 10 мая 1869 г. в Промонтори-Пойнт, штат Юта (неопр.).
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
It's His Highness' wish to demonstrate to the world that this is a legitimate wedding. Его светлость хотят показать, что это законный брак.
Tonight, the wedding contract shall be sealed Сегодня ночью брак будет скреплён печатью.
The complainant explained to him that the document was needed urgently for her brother's wedding, and asked him if he could not find the file by using her brother's name, date of birth and address to search for it. Заявительница объяснила ему, что документ срочно необходим ее брату для вступления в брак, и спросила его, не мог ли бы он найти дело по фамилии, дате рождения и адресу ее брата.
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. Брак «по залёту» - это вид брака по принуждению в случае незапланированной беременности.
The wedding marked the first marriage of a Tongan Crown Prince in sixty-five years. Свадьба ознаменовала первый брак Тонганского наследного принца за шестьдесят пять лет.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
Adam told me he's always wanted a traditional English wedding, so I'm thinking Princess Di, Grace Kelly. Адам говорил мне, что он всегда хотел традиционное английское бракосочетание, поэтому я подумываю о платье в стиле принцессы Дианы, Грейс Келли.
On 18 July 2003, the complainant celebrated his wedding. 2.4 18 июля 2003 года заявитель отпраздновал свое бракосочетание.
The wedding of the Princess and the Minister will take place right now. Бракосочетание Принцессы с господином Министром состоится немедленно.
I want to get a permit for a beach wedding. Я хочу получить разрешение на бракосочетание на пляже.
The first issue without overprinting followed this in 1973 with a Royal Wedding issue of two stamps. Первый выпуск без надпечатки последовал в 1973 году и представлял собой выпуск «Королевское бракосочетание» из двух почтовых марок.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
A real church wedding'. Настоящее венчание в церкви.
We have a wedding there today! У нас сегодня там венчание.
No church wedding for me. Венчание мне не нужно.
She was very happy about her daughter Mariel's marriage, and attending the wedding in Sydney was one of the highlights of her life. Она была счастлива увидеть свадьбу своей дочери Мариэл, и венчание в церкви в Сиднее доставило ей самую большую радость в жизни.
It's the Springfield Wedding Chapel's annual President's Day marriage-a-thon! В спрингфилдской часовне проходит ежегодное праздничное венчание в день президентов.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
Family annihilator, absent father, wedding rings. Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца.
Your admirer is taking wedding rings, Just like you. Твой поклонник забирает обручальные кольца, в точности как и ты.
Yes, though some of us don't always wear our wedding rings. Да, хотя некоторые из нас не всегда носят обручальные кольца.
Wedding and engagement rings are missing in all cases. Во всех случаях обручальные кольца отсутствуют.
Marko and Alana's wedding rings, which also function as translator devices, were originally those of Gwendolyn's grandparents, who had the rings enchanted with a translator spell because they spoke two different dialects of Wreath's native language. Обручальные кольца Марко и Аланы были предназначены изначально для Марко и Гвендолин, они также, функционируют как устройства для перевода и изначально принадлежали бабушке и дедушке Гвендолин, чьи кольца были зачарованы заклинанием переводчика, потому что они говорили на двух разных диалектах родного языка Венца.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку.
Even though specialized in creation of engagement and wedding rings, we create a lot of other beautiful jewelry. Хотя создание обручальных колец - наша специализация, создается много других красивых и оригинальных ювелирных украшений.
So only you, your M.E. and a forensic scientist knew about the wedding band? То есть, только вы, ваш медэксперт и криминалист знали об обручальных кольцах?
You want to save that gold for our wedding vows? Хочешь сэкономить на обручальных кольцах?
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife. Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
If Ocean Breeze wins, it's wedding bells for us. Если придет первым Океанский Бриз, мы поженимся.
I mean... that's why Drew and I got engaged but... we're still really excited about the wedding. То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся.
We'll have the wedding for him. Мы поженимся ради него...
Maybe do the wedding thing. Может быть, поженимся.
And we were whispering back and forth About a spring wedding. И шептались о том, что поженимся весной.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
I think the wedding happened too quickly for you. Я думаю, что вы слишком быстро поженились.
Ha. We've been trying since the wedding. Мы пытаемся с тех пор, как поженились.
Our wedding was really fun, even though we didn't get married. Наша свадьба была очень веселой, хотя мы и не поженились.
When April and Andy married, I didn't get them a wedding present. Когда Энди и Эйприл поженились, я ничего им не подарил.
They were married in 1958, shortly after receiving a £75 ($210) advance for his first novel-"the biggest wedding present we could have had." Они поженились в 1958, вскоре после получения его аванса в 210 долларов за первый роман «самый большой свадебный подарок, который мы получили».
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
What a marvelous day for a wedding! Ну что за чудесный день для женитьбы!
Congratulations on your wedding. Мои поздравления насчет женитьбы.
The year after the wedding, the couple moved to a farm in Tehama County. Через два года после женитьбы они переехали на ферму в округе Техама.
Yes. Wedding first. Да, сразу после женитьбы.
Juliet appears to go along with the marriage plans but, in the night before the wedding, she takes the drug prepared by Friar Lawrence which makes her appear dead (Le poison). Джульетта притворяется, что согласна с планом женитьбы, однако в ночь перед свадьбой она выпивает отвар, приготовленный Лоренцо.
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
Beach wedding - Bridal Suite above the roofs of Baabe. Beach Wedding - Люкс для новобрачных над крышами Баба.
Leading up to the release of the album, Aminé released the singles "Blinds" and "Wedding Crashers" featuring vocals from rapper Offset. В преддверии выхода альбома Амине выпустил синглы «Blinds» и «Wedding Crashers» с Offset.
The rap song "Dracula's Wedding" by OutKast, from the album Speakerboxxx/The Love Below (2003), is sung from the Count's point of view. Рэп-песня «Dracula's Wedding» дуэта «OutKast» из альбома «Speakerboxxx/ The Love Below» (2003) исполняется от лица графа.
The Simpsons was the only show to be nominated in the category, with the other nominated episodes being "The Burns and the Bees", "Take My Life, Please", "Gone Maggie Gone" and "Wedding for Disaster". Симпсоны было единственным шоу, номинированным в категории, с другими номинированными эпизодами «The Burns and the Bees», «Take My Life, Please», «Gone Maggie Gone» и «Wedding for Disaster».
On April 27, 1999, Sony Pictures Home Entertainment released the season 2 episode "The Wedding", the season 3 episode "Intervention", and the season 4 episode "Richer, Poorer, Sickness, and Health" on VHS. 27 апреля 1999 года «Sony Pictures Home Entertainment» выпустила эпизоды «The Wedding» (второй сезон), «Intervention» (третий сезона) и «Richer, Poorer, Sickness & Health» (четвёртый сезон) на VHS.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
Unknown persons set rubbish bins on fire in a back yard in Wedding on Friday night. Неизвестные подожгли мусорные ящики на заднем дворе в Веддинге вечером в пятницу.
According to SwingSet, he's the go-to capo for anybody wanting to do business in Wedding without leaving a paper trail. По словам "Маятника", он главный помощник для любого, кто хочет провернуть дело в Веддинге без бумажного следа.
I performed an enhanced interrogation, and we were given Fawn's exact location a warehouse in Wedding. Я провел допрос с пристрастием, и мы выяснили точное местонахождение "Лани" на складе в Веддинге.
You have connections high and low, and if Ruth Iosava wanted to find a quiet jihadi hideaway in Wedding... she'd have to run it by someone. У тебя есть связи на всех уровнях, и если Рут Йозава хотела найти тихое джихадское убежище в Веддинге... она должна была к кому-то обратиться.
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
You are so banned from my wedding! Ты еще и запрещаешь мне выходить замуж!
I registered with a wedding search circle called "Celebrate Marriage" in hopes of getting married. Я заполнила анкету в брачном агенстве "Селебрэйт Маредж" в надежде выйти замуж.
The film begins with the wedding of Olga Dmitrievna Ogudalova, who is getting married to a prince from Tiflis. Фильм начинается с того, что Ольга Дмитриевна Огудалова выходит замуж за какого-то князя из Тифлиса.
LouIou SmigeI's daughter had her wedding there. Там выходила замуж дочка Лулу Смайгель.
I saved it for her wedding later. Я их приберегла на приданое для Хиджу, хотела приличной невестой замуж выдать.
Больше примеров...