Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
For me this'll be no wedding, but a torture session. Для меня это будет не свадьба, а мучение.
Actually, talking of style... I had a fairytale wedding myself. Говоря о стиле, у меня самого была сказочная свадьба.
it's a Valentine's Day wedding, which means, we need some great romantic love songs at the reception. Это свадьба в День Святого Валентина, следовательно нужно подобрать классные романтические песни чтобы исполнить их на приёме.
It is expensive to have a wedding. Свадьба - дело дорогое.
Many guests (or their successors in office) who were invited to the wedding of Charles, Prince of Wales, and Lady Diana Spencer were not invited to William's wedding. Поскольку свадьба не имела статуса мероприятия государственного масштаба, то многие гости (или их преемники), которые были приглашены на свадьбу принца Чарльза и леди Дианы Спенсер 29 июля 1981 года, не были приглашены на свадьбу Уильяма.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
I wanted a big wedding breakfast. Я так хотела настоящий свадебный завтрак.
And they burned down the bakery where the wedding cake was being made. Они сожгли пекарню, в которой был сделан свадебный торт.
I'll have to buy you a wedding gift. Надо будет сделать тебе свадебный подарок.
I was back in cooking school and late for my final, and I run over to an oven, and I open it, and sitting there is the s'mores wedding cake. Я снова была в кулинарной школе и опаздывала на экзамен, и я бегу к печи, открываю её, а там шоколадно-зефирный свадебный торт.
We got a wedding present for you. У нас свадебный подарок для вас
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
Or a big wedding with a huge mob, if you want. Или огромная церемония с толпой гостей.
Isn't this a beach wedding, Chin? Чин, разве это не пляжная церемония?
It's not exactly a fairy tale wedding, though, is it? Это же вовсе не сказочная церемония, так?
Hopefully, one day it'll be Haniyeh's wedding. Будем надеяться, в один прекрасный день будет и у Ханийех свадебная церемония.
In 1988, Steakley married photographer Lori Jones; they held their wedding reception in the showroom of a local Subaru dealership. В 1988 году женился на фотографе Лори Джонс; их свадебная церемония прошла в выставочном зале местного представительства Subaru.
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
But I must admit, I won't get permission to have a church wedding. Только признаюсь, что разрешения на церковный брак не получу.
You will need a title of nobility, that only I can get travs a wedding with aristocrats. Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином.
Like the wedding of the son later, this marriage was celebrated with splendour. Как и свадьба сына позже, этот брак был отмечен пышным празднеством.
Currently, young people often want to have an original wedding - those who first chose as the first, and were married on the ship, or getting married in the balloon were heroes of the day. В настоящее время молодые люди часто хотят иметь оригинальную свадьбу - тех, кто впервые выбрал в качестве первого, и был женат на судне, или вступить в брак в шары были героями дня.
Wedding traditions are cultivated in Podhale and mountaineer who rarely takes a different marriage than the Highlander. Свадебные традиции культивируются в Подхале и альпинист, который редко принимает различные брак, чем Highlander.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
Adam told me he's always wanted a traditional English wedding, so I'm thinking Princess Di, Grace Kelly. Адам говорил мне, что он всегда хотел традиционное английское бракосочетание, поэтому я подумываю о платье в стиле принцессы Дианы, Грейс Келли.
The wedding date was set for the birthday of young prince Conrad, son of Manfred. Бракосочетание было назначено на день рождения юного Конрада, сына Манфреда.
Many players report that the emotions they feel while playing an MMORPG are very strong, to the extent that 8.7% of male and 23.2% of female players in a statistical study have had an online wedding. Многие игроки отметили, что во время игры в MMORPG испытывают очень сильные эмоции, так, среди игроков по статистике около 8,7 % мужчин и 23,2 % женщин осуществляли игровое бракосочетание.
"You are invited to attend the Wedding of Omer and Ya'el" "Приглашаем вас на бракосочетание Омера и Яэль"
Their civil wedding was held on 10 July 2000 in Grünwald; their religious wedding was held on 23 September 2000, in Palma de Majorca, Spain. Их гражданское бракосочетание состоялось 10 июля 2000 года в Грюнвальде (Бавария), а церковный брак - в Пальма-де-Майорке (Испания).
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
A real wedding', with lots of singing' and flowers. Настоящее венчание с песнями и цветами повсюду.
He actually offered to officiate the wedding. Он, кстати, предложил провести венчание.
This is the last wedding I'll be doing for a while. Нескоро у меня будет ещё венчание.
We're not stopping the wedding. Мы не остановим венчание.
The wedding took place over two days: the civil marriage ceremony took place on 1 July 2011, followed by the religious ceremony on 2 July 2011. 1 июля 2011 года состоялась гражданская церемония заключения брака, а венчание молодожёнов прошло 2 июля 2011 года.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
I'd almost believe it were that easy if it weren't for the wedding rings. Я мог поверить в эту лёгкость, если бы не обручальные кольца.
I've heard that about wedding bands. Я слышал такое про обручальные кольца.
You and Mr. Camier were ordering wedding rings, weren't you? Вы с мистером Камьером заказывали обручальные кольца, не так ли?
And it would make me feel good to see the two of you wearing my parents' wedding rings. И это заставило бы меня чувствовать прекрасно видеть что вы двое носите обручальные кольца моих родителей
An officer approached and handed her... the wedding rings that had fallen from Mr. Satoyama's bag. Офицер подошел и передал ей обручальные кольца, выпавшие из сумки Сатоямы-сан.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку.
They don't have wedding rings in prison. В тюрьме нет обручальных колец.
We're looking for a couple wedding rings. Мы ищем пару обручальных колец.
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife. Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож.
There is no single opinion about how wedding rings came to exist. До сих пор нет единого мнения о происхождении обручальных колец.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
I mean... that's why Drew and I got engaged but... we're still really excited about the wedding. То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся.
Which is why, you know, if-if you and I had our wedding ten years from now, on the moon, those kids would be there. Поэтому, знаешь, если... если ты и я поженимся через десять лет, на луне, эти ребята будут там.
Until when, after the wedding? Ждать чего? Ждать, пока мы не поженимся?
We'll have the wedding in ten days. Мы поженимся через 10 дней.
So Jim and I are getting married and the wedding's really expensive, so I tried to get a job on the weekends to earn extra money. Мы с Джимом поженимся а свадьба очень дорогая, и я пробовала найти работу на выходные чтобы больше заработать.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
It is imperative that our young lovers go ahead with the wedding as planned. Это крайне важно чтобы наши молодые голубки поженились, как и было запланировано.
You know, I don't Think we've had a chance to talk Since the wedding. Знаешь, у нас не было шанса поговорить с тех пор, как вы поженились.
The wedding was two months ago. Мы поженились два месяца назад.
Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились.
We got married At a wedding party when I first moved to New York. Мы поженились на тематической вечеринке, когда я только приехала в Нью-Йорк.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Congratulations on your wedding. Мои поздравления насчет женитьбы.
The year after the wedding, the couple moved to a farm in Tehama County. Через два года после женитьбы они переехали на ферму в округе Техама.
YES, I WAS SCARED ABOUT THE WEDDING, Да, я испугался женитьбы
Juliet appears to go along with the marriage plans but, in the night before the wedding, she takes the drug prepared by Friar Lawrence which makes her appear dead (Le poison). Джульетта притворяется, что согласна с планом женитьбы, однако в ночь перед свадьбой она выпивает отвар, приготовленный Лоренцо.
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
On 21 April 2015, The Seeya released their fifth single U & ME with title track "Wedding March". 21 апреля 2015 года The Seeya выпустили свой пятый сингл U & ME с заглавной песней «Wedding March».
Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding».
Enrique Iglesias performed an acoustic version of his single "Maybe" and then a rock version of the track "Love to See You Cry" done to the music of Billy Idol's "White Wedding". Энрике Иглесиас исполнил акустическую версию «МауЬё» и рок-версию суперхита «Love to see you cry», замиксовав его с песней Billy Idol «White wedding».
The Simpsons was the only show to be nominated in the category, with the other nominated episodes being "The Burns and the Bees", "Take My Life, Please", "Gone Maggie Gone" and "Wedding for Disaster". Симпсоны было единственным шоу, номинированным в категории, с другими номинированными эпизодами «The Burns and the Bees», «Take My Life, Please», «Gone Maggie Gone» и «Wedding for Disaster».
On April 27, 1999, Sony Pictures Home Entertainment released the season 2 episode "The Wedding", the season 3 episode "Intervention", and the season 4 episode "Richer, Poorer, Sickness, and Health" on VHS. 27 апреля 1999 года «Sony Pictures Home Entertainment» выпустила эпизоды «The Wedding» (второй сезон), «Intervention» (третий сезона) и «Richer, Poorer, Sickness & Health» (четвёртый сезон) на VHS.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
And Wedding, as you know, is run by the Tuerk Federasyon. А в Веддинге, как ты знаешь, заправляет турецкая диаспора.
When you arrived at the warehouse in Wedding, was Clare Itani still alive? Когда вы прибыли на склад в Веддинге, Клэр Итани была еще жива?
Rubbish bins set alight in Wedding В Веддинге подожгли мусорные ящики
Seven-year-old hit and injured by a car in Wedding Семилетний ребенок был сбит машиной и получил травмы в Веддинге
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
Far below, at that moment, the wedding of Peri Banu Там внизу сейчас выдают замуж Пери Бану
And then you spotted the wedding chapel and had the great idea to marry yourself. И потом ты заметила свадебную часовню и у тебя появилась замечательная идея выйти замуж за саму себя.
Once, when Min's older sister's friend got married, she brought a handbag along as a wedding present. Однажды, когда подруга старшей сестры Минь выходила замуж, она подарила ей сумочку, в качестве свадебного подарка.
Wheeler's widow, slated to marry the man she called E.B. The following weekend, found herself wearing her wedding gown to a much less festive affair. Вдова Уиллера планировала выйти замуж за человека которого она звала Э. Б. В следующие выходные, однако оказалось, что свадебное платье не подходит для нее.
the families would form an everlasting friendship, culminating in their daughters marrying her sons at an elaborate wedding the scavos wouldn't have to pay for. Семьи будут дружить вечно, а в итоге дочери выйдут замуж за ее сыновей, будет пышная свадьба, платить за которую Скаво не придется.
Больше примеров...