Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
Emma's a Princess, and her wedding is a royal affair. Эмма - принцесса, и ее свадьба - королевское событие.
This wedding isn't making it to the banquet hall. Эта свадьба не доживет до дворца бракосочетаний.
We'll have a winter wedding. Тогда у нас будет зимняя свадьба.
I mean, I feel guilty that I'm making you do all this when you have your own wedding... Мне неловко, что я тебя запрягла, когда скоро у тебя самой свадьба.
His wedding was held in 2009. Свадьба состоялась в 2009 году.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
I promise I will properly rehearse the wedding dance. Я обещаю хорошо отрепетировать свадебный танец.
We may have a wedding vendor who is in love with someone who doesn't love her back or who might be engaged. У нас есть свадебный поставщик, влюбленный в кого-то, кто не отвечает взаимностью или уже помолвлен.
I mean, this was a plain wedding cake? Это был простой свадебный торт?
No, I just... I just mean, this is going to be the best wedding gift ever. Я просто подумал, это же лучший свадебный подарок, что можно представить.
I will now teach America how to have a wedding Kazakhi-style. Азамат, приготовь свадебный мешок.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
The wedding was supposed to start at noon. Церемония должна была начаться в полдень.
It's not exactly a fairy tale wedding, though, is it? Это же вовсе не сказочная церемония, так?
We are now in front of the hotel where the wedding is being held. Мы находимся возле отеля, в котором пройдёт церемония.
The wedding celebration was open to the public and was a fundraiser for the Annie Hopkins Foundation Scholarship Fund, named after her. Церемония бракосочетания была открытым мероприятием для общественности и послужила одновременно акцией по сбору средств для Фонда Поощрительный Стипендий имени Энни Хопкинс (названный в честь неё).
In the 2007 film Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer, the Baxter Building roof was the setting for Reed Richards and Susan Storm's wedding. В фильме 2007 года «Фантастическая четвёрка: Вторжение Серебряного сёрфера» здание играет роль полноценной штаб-квартиры корпорации Фантастическая четвёрка, а на его крыше должна была пройти церемония бракосочетания Рида Ричардса и Сью Сторм.
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
Is this a legal wedding yet or not? Это узаконенный брак уже или нет?
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. Брак «по залёту» - это вид брака по принуждению в случае незапланированной беременности.
There remain backward customs and practices that hindered the development of women and men, including under-age marriage, forced marriage, demanding wedding presents or banning marriages between men and women of different nationalities. Однако имеются и отсталые обычаи и практика, которые тормозят развитие женщин и мужчин, включая вступление в брак до достижения совершеннолетия, принудительное вступление в брак, требование приданого и свадебных подарков или запрет на брак между мужчинами и женщинами разных национальностей.
The wedding was unique; never before had the children of the couple been present at a royal wedding. Свадьба была уникальной; никогда раньше дети вступающих в королевский брак не присутствовали на церемонии.
Their civil wedding was held 8 July 1999 in Munich; their religious wedding was held 26 July 1999 in Kreuzpullach. Их гражданская свадьба состоялась 8 июля 1999 года в Мюнхене, а церковный брак был оформлен 26 июля 1999 года в Кройцпуллахе.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
Adam told me he's always wanted a traditional English wedding, so I'm thinking Princess Di, Grace Kelly. Адам говорил мне, что он всегда хотел традиционное английское бракосочетание, поэтому я подумываю о платье в стиле принцессы Дианы, Грейс Келли.
The wedding of the Princess and the Minister will take place right now. Бракосочетание Принцессы с господином Министром состоится немедленно.
"You are invited to attend the Wedding of Omer and Ya'el" "Приглашаем вас на бракосочетание Омера и Яэль"
And if prajapati's accomplishments and his prestige finds you a groom then it won't be a wedding it'll be a trade. А если благодаря достоинствам Праджапати и его престижу мы найдем тебе жениха, то тогда это будет не бракосочетание, а сделка.
They plan their wedding for next February. Бракосочетание было назначено на январь следующего года.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
I tried and failed to save him from conscription, but I will certainly attend his wedding. Я тщетно пыталась спасти его от призыва, но я обязательно приду к нему на венчание.
Do you want a church wedding, Ray? Рэй, тебе нужно венчание? Мне все равно.
We had a secret wedding. У нас было тайное венчание.
Are you sure you're happy to take the wedding? Ты будешь рад провести венчание?
And in conclusion let us share joyful news with you - in the end of December we will celebrate in our church a wedding of Maksim Turin and Katya Vavilova. И на последок радостная новость - в конце декабря в нашей церкви состоится венчание Максима Тюрина и Кати Вавиловой.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
You actually bought us wedding bands? Ты на самом деле купил нам обручальные кольца?
I've actually heard of single guys who wear wedding bands to attract women. Я слышала что одинокие парни носят обручальные кольца, чтобы привлекать женщин.
I remember I had gone to pick up our wedding bands and I finally held them in my hands. Я помню, поехала забирать наши обручальные кольца, И вот я держу их в руках...
We had wedding rings. Знаете, у нас уже были обручальные кольца.
Couples - why not make cufflinks, earrings or a pendant matching your Artogeia Bryoni wedding rings? Влюбленные, почему бы не создать пару запонок или кулон, которые бы дополняли Ваши обручальные кольца от Artogeia Bryoni?
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
There's no way he could've known about the wedding bands. Он никак не мог знать об обручальных кольцах.
Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку.
No old people crying about their missing wedding rings. Никаких плачущих стариков, о их пропавших обручальных колец.
So only you, your M.E. and a forensic scientist knew about the wedding band? То есть, только вы, ваш медэксперт и криминалист знали об обручальных кольцах?
They don't have wedding rings in prison. В тюрьме нет обручальных колец.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
We'll have the wedding when you get back. Мы поженимся, когда ты вернёшься.
We'll have the wedding for him. Мы поженимся ради него...
Maybe do the wedding thing. Может быть, поженимся.
And we were whispering back and forth About a spring wedding. И шептались о том, что поженимся весной.
So Jim and I are getting married and the wedding's really expensive, so I tried to get a job on the weekends to earn extra money. Мы с Джимом поженимся а свадьба очень дорогая, и я пробовала найти работу на выходные чтобы больше заработать.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
I think the wedding happened too quickly for you. Я думаю, что вы слишком быстро поженились.
Our wedding was just before Syd sailed. Мы поженились и Сид сразу уехал.
Yes. They got married and invited me to their wedding. Они поженились, меня пригласили на свадьбу.
Ben, how did you and Amy pick a date for your wedding when you got married? Бен, как ты и Эми выбрали дату для вашей свадьбы когда вы поженились?
While Connor rests, Oliver and Dinah go out and are officially married, since they had never actually been married in the Wedding Special, but they come home to find Connor has been kidnapped. Пока Коннор находился в коме, Оливер и Дина официально поженились, поскольку официально они так и не успели это сделать во время свадебного спецвыпуска, но когда они вернулись, оказалось, что Коннора похитили.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
I'd met her only a couple of times before the day of the wedding. До момента женитьбы я видел ее всего пару раз.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Congratulations on your wedding. Мои поздравления насчет женитьбы.
The year after the wedding, the couple moved to a farm in Tehama County. Через два года после женитьбы они переехали на ферму в округе Техама.
Why don't we jump into the big Focker-Byrnes wedding? Давайте же перейдем к вопросу женитьбы Факеров-Бэрнсов?
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
Wedding Album Maker Gold v3.08 - Do... Wedding Album Чайник Золото v3.08 - Do...
The band's appearances ranged from performances at small venues to opening for established bands such as The Wedding Present and Nena. Их выступления варьируются от небольших аудиторий до разогрева на больших концертах таких групп, как The Wedding Present и Nena.
Thanks to the slightly bigger success of this album, Bruce would work with Roy Z in the future on his solo albums The Chemical Wedding in 1998 and Tyranny of Souls in 2005. Благодаря успеху этого альбома Брюс работал с Роем Z в будущем на альбомах Chemical Wedding и Tyranny of souls.
David Gedge and The Lost Pandas' bass player, Keith Gregory, decided to continue the band, renaming it The Wedding Present. Гедж и бас-гитарист Кейт Грегори (англ. Keith Gregory) решили сохранить ансамбль и переименовали его в The Wedding Present.
He was a poet of some accomplishment, with four published collections to his name: First Poems; Casting Off; Dancer's End; and The Wedding Gift. У него было издано 4 сборника стихов: First Poems, Casting Off, Dancer's End and The Wedding Gift.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
And Wedding, as you know, is run by the Tuerk Federasyon. А в Веддинге, как ты знаешь, заправляет турецкая диаспора.
You know... Family, small Buissness, im Wedding... I always made sure not to have Problems with the Law. Слушай: семья, предприятие в Веддинге - я старался не иметь проблем с властями, всегда держался в стороне от политики...
Seven-year-old hit and injured by a car in Wedding Семилетний ребенок был сбит машиной и получил травмы в Веддинге
In Wedding, they are already showing their toddlers to the Russians. В Веддинге против них уже детей посылают.
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
He'd need two years to get me to agree to a wedding With Santa Claus running around. Ему понадобилось 2 года, чтобы уговорить меня выйти замуж с, бегающим повсюду, Санта Клаусом.
Far below, at that moment, the wedding of Peri Banu Там внизу сейчас выдают замуж Пери Бану
The last scene is set ten years later during Aleya's wedding, where Shreya gives her a bracelet which had belonged to Maya. Десять лет спустя Алея выходит замуж, и Шрея дает ей браслет, который принадлежал Майе.
If you marry Galavant, I have to pay for the whole wedding. Если ты выйдешь замуж за Галаванта, мне придется оплачивать всю свадьбу.
Shouldn't I get to go on a honeymoon after my wedding? Я вышла замуж, и у меня должен быть медовый месяц.
Больше примеров...