Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
Well, let's just say your wedding is a welcome distraction. Ну, давай просто скажем, что твоя свадьба Хорошо отвлекает внимание.
I mean, it is her wedding after all. В конце концов, это её свадьба.
Tell everyone that this wedding is on. Скажи всем, что свадьба состоится.
It's not the beachside wedding with the band and the orchids you love. Это не свадьба на берегу с лентами и орхидеями, которые ты любишь.
We'll have a wedding here in less than three months if you ask me, Mr Bennet. Здесь будет свадьба менее чем через три месяца, Мистер Беннет.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
You said you wanted a wedding hall on the sea Вы сказали, что хотели бы свадебный зал в море.
I arrived late, but had the intentions... of delivering my wedding present personally. Я прибыл с опозданием, но имел намерение... доставить свой свадебный подарок лично.
They probably got held up picking out a wedding gift. Возможно, они задержались, выбирая свадебный подарок.
Well, what did you think was under there, the wedding cake? А что, по-твоему, было под столом, свадебный торт?
And now the wedding feast. А теперь свадебный пир.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
Isn't this a beach wedding, Chin? Чин, разве это не пляжная церемония?
Their official wedding took place on 2 September 2005 in Aqaba. Приватная свадебная церемония состоялась 2 августа 2005 года на Гавайских островах.
In Greek mythology the classic instance is the wedding of Zeus and Hera celebrated at the Heraion of Samos, and doubtless its architectural and cultural predecessors. В греческой мифологии классическим примером иерогамии была церемония брака Зевса и Геры, отмечавшаяся в ходе Герайи (фестиваля Геры на Самосе, en:Heraion of Samos), а также, несомненно, её предшественники, нашедшие отражение в греческой архитектуре и культуре.
Their wedding was a small ceremony held on their farmland in Madison County, Virginia, with only the preacher and their canine companions as guests. Церемония их небольшой свадьбы состоялась на ферме округа Мэдисон, Виргиния, и гостями были лишь приглашённый священник и их собака.
天下 "Ceremony at"Wedding of the Rails, "May 10, 1869, at Promontory Point, Utah". Церемония соединения железнодорожных путей 10 мая 1869 г. в Промонтори-Пойнт, штат Юта (неопр.).
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
The wedding was celebrated on 21 October 1436 in Stuttgart. Брак был консуммирован в Штугарте 21 октября 1436 года.
However, there were many cases where men and women held wedding ceremonies and lived together without registering their marriage. Вместе с тем неоднократно имели место случаи, когда мужчины и женщины устраивали свадебные церемонии и жили вместе, не регистрируя свой брак.
We haven't told our families or chosen a venue, but it's not a shotgun wedding. Мы не рассказали родственникам и не выбрали место, но это не брак по залёту.
Why do you care about his wedding? Как нотариус деревни Шурдук, я заверяю брак Заре Дестанова и Афродиты Карамболис.
However, I think that before making the decision to arrange an international wedding, one should weigh the considerations for and against, and be prepared for the additional challenges that generally occur in the lives of the family members. И тем не менее я считаю, что прежде чем решаться на межнациональный брак, нужно тщательно взвесить все "за" и "против" и быть готовым к дополнительным трудностям, коих и без того хватает в семейной жизни.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
The wedding took place in Passau on 14 December 1676. Бракосочетание состоялось 14 декабря 1676 года в Пассау.
There's no wedding date on the license, Mark. На разрешении на бракосочетание нет даты, Марк.
"You are invited to attend the Wedding of Omer and Ya'el" "Приглашаем вас на бракосочетание Омера и Яэль"
It says an Archbishop is coming from the Vatican tomorrow for the wedding. На бракосочетание приедет архиепископ из Ватикана.
In the latter case an application for an employment licence has to be submitted not earlier than six months prior to the date of the wedding and on the submission of proof that the weeding is to take place. В последнем случае заявление на получение лицензии на работу должно быть подано не раньше чем за шесть месяцев до даты бракосочетания и сопровождаться документом, подтверждающим предстоящее бракосочетание.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
I was hoping Cynthia would be here for the wedding. Я надеялась, что Синтия приедет на венчание.
They think these guys are breaking into houses while everyone's away at the church for the wedding. Похоже, дом собираются ограбить, когда все уедут в церковь на венчание.
The wedding was celebrated in Palermo Cathedral in Sicily, the same church where their common ancestors, Louis Philippe of France and his Queen Maria Amalia, married in 1809. Венчание Генриха и его жены прошло в Палермо - в той же церкви, где и их предки, Луи-Филипп I и Мария Амалия Неаполитанская, сочетались браком в 1809 году.
But a church wedding matters to you. Но венчание важно для тебя.
She was very happy about her daughter Mariel's marriage, and attending the wedding in Sydney was one of the highlights of her life. Она была счастлива увидеть свадьбу своей дочери Мариэл, и венчание в церкви в Сиднее доставило ей самую большую радость в жизни.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
I'd almost believe it were that easy if it weren't for the wedding rings. Я мог поверить в эту лёгкость, если бы не обручальные кольца.
Well, a lot of people throw their wedding rings off when they're getting divorced. Ну так вот, многие бросают с него свои обручальные кольца, когда разводятся.
And it would make me feel good to see the two of you wearing my parents' wedding rings. И это заставило бы меня чувствовать прекрасно видеть что вы двое носите обручальные кольца моих родителей
You hate wedding rings. Ты же ненавидишь обручальные кольца.
Marko and Alana's wedding rings, which also function as translator devices, were originally those of Gwendolyn's grandparents, who had the rings enchanted with a translator spell because they spoke two different dialects of Wreath's native language. Обручальные кольца Марко и Аланы были предназначены изначально для Марко и Гвендолин, они также, функционируют как устройства для перевода и изначально принадлежали бабушке и дедушке Гвендолин, чьи кольца были зачарованы заклинанием переводчика, потому что они говорили на двух разных диалектах родного языка Венца.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
No mention of wedding rings. Не упоминания об обручальных колец.
Their in-house goldsmith studio specializes in the creation of wedding rings, necklaces and earrings, and also undertakes expert jewelry and watch repairs. Собственная ювелирная мастерская фирмы специализируется на изготовлении обручальных колец, колье и серег, берясь также за профессиональный ремонт благородных украшений.
Artogeia Bryoni also believes in endlessness of love and invites you to co-design your own unique wedding rings together with Artogeia Bryoni on-line. Так думает и Artogeia Bryoni и приглашает Вас посетить салон-мастерскую, где Вам устроят незабываемый праздник совместного создания обручальных колец.
Even if you were wearing three wedding rings on each hand, you still have that unmarried look about you. Даже, если б Вы носили три обручальных кольца - все равно Вы не замужем.
Renewal ceremonies often take on the characteristics of the Western "lavish wedding", with couples often setting out guest books, buying new weddings bands, and hiring photographers. Церемонии укрепления супружеских уз часто носят западный характер проведения свадебных балов: с составлением четой списка гостей, покупкой новых обручальных колец и наймом фотографов.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
If Ocean Breeze wins, it's wedding bells for us. Если придет первым Океанский Бриз, мы поженимся.
I mean... that's why Drew and I got engaged but... we're still really excited about the wedding. То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся.
When it bears fruits, we'll have our wedding. Когда дерево даст плоды - мы поженимся
We'll have the wedding in ten days. Мы поженимся через 10 дней.
She came to me and said, "Avner, my mother is dying and I want her to see my wedding." Понимаешь, однажды она пришла ко мне и говорит: "Авнер, давай поженимся.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
There'd be no wedding without Juliette. Мы бы не поженились без Джульетты.
The wedding was two months ago. Мы поженились два месяца назад.
Our wedding was really fun, even though we didn't get married. Наша свадьба была очень веселой, хотя мы и не поженились.
Yes. They got married and invited me to their wedding. Они поженились, меня пригласили на свадьбу.
We got married At a wedding party when I first moved to New York. Мы поженились на тематической вечеринке, когда я только приехала в Нью-Йорк.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
I'd met her only a couple of times before the day of the wedding. До момента женитьбы я видел ее всего пару раз.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Yes, I was scared about the wedding, so I had a few pints too many, maybe. Да, я испугался женитьбы Я выпил несколько пинт, может быть больше, я...
YES, I WAS SCARED ABOUT THE WEDDING, Да, я испугался женитьбы
Juliet appears to go along with the marriage plans but, in the night before the wedding, she takes the drug prepared by Friar Lawrence which makes her appear dead (Le poison). Джульетта притворяется, что согласна с планом женитьбы, однако в ночь перед свадьбой она выпивает отвар, приготовленный Лоренцо.
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
Their recording debut was in the group's ninth single "Happy Summer Wedding". Дебютировали они все четверо в 9-м сингле группы, «Happy Summer Wedding».
One of the titles in the beta test, Mayu Shinjo's "After School Wedding", earned 525,000 yen over a month. Одно из изданий в бета-тестировании, «After School Wedding» от Mayu Shinjo, заработало 525000 иен в течение месяца.
My Big Fat Greek Wedding 2 is a 2016 American romantic comedy film directed by Kirk Jones and written by Nia Vardalos. «Моя большая греческая свадьба 2» (англ. My Big Fat Greek Wedding 2) - американская романтическая комедия режиссёра Кирка Джонса, автором сценария которой является Ниа Вардалос.
Erich Asperschlager of TV Verdict wrote: 'Wedding for Disaster' worked because it had a cool mystery. Эрик Эспелшеглер из TV написал: «"Wedding for Disaster" - обработанный, потому что в нём есть классная загадка.
He was a poet of some accomplishment, with four published collections to his name: First Poems; Casting Off; Dancer's End; and The Wedding Gift. У него было издано 4 сборника стихов: First Poems, Casting Off, Dancer's End and The Wedding Gift.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
Unknown persons set rubbish bins on fire in a back yard in Wedding on Friday night. Неизвестные подожгли мусорные ящики на заднем дворе в Веддинге вечером в пятницу.
Listen, Clare left a message that seems to indicate they're holding her in Wedding. Послушайте, Клэр оставила сообщение, где говорится, что что ее держат в Веддинге.
Rubbish bins set alight in Wedding В Веддинге подожгли мусорные ящики
Seven-year-old hit and injured by a car in Wedding Семилетний ребенок был сбит машиной и получил травмы в Веддинге
You have connections high and low, and if Ruth Iosava wanted to find a quiet jihadi hideaway in Wedding... she'd have to run it by someone. У тебя есть связи на всех уровнях, и если Рут Йозава хотела найти тихое джихадское убежище в Веддинге... она должна была к кому-то обратиться.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
Was your wedding like this? А вы так же замуж выходили?
I saved it for her wedding later. Я их приберегла на приданое для Хиджу, хотела приличной невестой замуж выдать.
Wheeler's widow, slated to marry the man she called E.B. The following weekend, found herself wearing her wedding gown to a much less festive affair. Вдова Уиллера планировала выйти замуж за человека которого она звала Э. Б. В следующие выходные, однако оказалось, что свадебное платье не подходит для нее.
In 1445, the Albanian princes had been invited to the wedding of Skanderbeg's younger sister, Mamica, who was being married to Muzaka Thopia. В 1445 году все (или почти все) албанские князья были приглашены на свадьбу Мамики, младшей сестры Скандербега, которая выходила замуж за Топия Музаки.
They had this fun little thing in Mexico, and she got carried away and agreed to marry him because she thought he'd be shipping off before she ever had to go through with it, and she got all caught in these wedding details, Они повеселились в Мексике, ей снесло крышу, и она согласилась выйти замуж, потому что была уверена, что он уедет быстрее, чем придется всерьез за это браться, а потом она помешалась на планировании свадьбы, но Адама она не любит.
Больше примеров...