Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
Today, it's Jin-woo and Yeon's wedding day. Сегодня свадьба Чжин У и Ён.
Then the wedding starts but she stops it and she says how much she loves Katherine which causes them to switch back and then they reconcile. Затем начинается свадьба, но она останавливает её и говорит, как сильно она любит Кэтрин, что заставляет их с дочкой вернуться назад в свои прежние тела, а затем они мирятся.
By the time our work is done, this will be the most normal and nice wedding in the history of Evanston, Illinois! Когда мы с вами закончим, это будет самая обычная и почтительная свадьба в истории Эванстона, штат Иллинос!
Okay, but it's their wedding day, so don't you think it's time you let it go? Хорошо, но это их свадьба, Не думаешь, что пора бы уже забыть об этом?
Well, Daphne, it's your wedding. Дафни, это твоя свадьба.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
That was his wedding suit, Georgia told me. Это был его свадебный костюм. Джорджия сказала.
My friend who's getting married in a few weeks has done the same for his wedding budget. Мой друг, вступающий в брак через несколько недель, так же изменил свой свадебный бюджет.
I just wanted you to see the bridal bouquet, and I still need to get the address to the wedding site. Я просто хотел, чтобы ты взглянула на свадебный букет, и мне все еще нужен адрес места свадьбы.
It's not your wedding present. Это не свадебный подарок.
If you organise a wedding with us we have a romantically furnished Bridal Suite for the newly-weds as a free gift. Если вы у нас закажете свадебный банкет, то в качестве подарка мы вам предложим романтический свадебный номер для молодожёнов.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
In Greek mythology the classic instance is the wedding of Zeus and Hera celebrated at the Heraion of Samos, and doubtless its architectural and cultural predecessors. В греческой мифологии классическим примером иерогамии была церемония брака Зевса и Геры, отмечавшаяся в ходе Герайи (фестиваля Геры на Самосе, en:Heraion of Samos), а также, несомненно, её предшественники, нашедшие отражение в греческой архитектуре и культуре.
When the baraat arrives at the wedding venue, a ceremony known as the milni (literally, meeting or merger) is carried out, in which equivalent relatives from the groom and bride's sides greet each other. Когда процессия прибывает на место проведения свадьбы, проводится церемония, известная как мильни (буквально «встреча» или «слияние»), на которой соответствующие друг другу родственники со стороны жениха и невесты приветствуют друг друга.
And yes, a lot of things did go wrong, but it didn't matter because when I look back on that day, what I remember is the first wedding; И да, многое пошло не так, как планировалось, но это не имело значения, потому что когда мы все вспоминаем этот день, первое, что мы вспоминаем, это та, первая свадьба, небольшая церемония под открытым небом,
Like, we're not doing a wedding because is like... that is what represents, like, our marriage even more so. It's, like, the ceremony, having everybody we love together. Я не хочу говорить "свадьба", потому что мы не делаем свадьбу потому что это то, что говорит о нашей женитьбе, это церемония, где будут все, кого мы любим
If, and only if, it's a small wedding and a small wedding reception. Если, и только если, будет маленькая свадьба и маленькая свадебная церемония.
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
Sorry, this wedding is impossible! Извините, но этот брак невозможен!
Are you talking about a legal wedding? Вы имеете в виду легальный брак?
Had you your own special wedding, and Your wife you sometimes abandoned? Не сам брак, а свадьба.
No, it was a green card wedding. Нет, это был брак ради грин-кард.
Before the wedding, Isabella renounced all rights of succession to the Austrian and Hungarian thrones, an act required of all archduchesses when they married, regardless of the groom's rank. Перед свадьбой Изабелла отказалась от прав наследования на престолы Австрии и Венгрии, что было требованием ко всем эрцгерцогиням при вступлении в брак, независимо от положения жениха.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
I want to get a permit for a beach wedding. Я хочу получить разрешение на бракосочетание на пляже.
According to article 13, The wedding shall take place one month after the couple desiring to marry lodge their application with the registry. Согласно статье 13, Бракосочетание имеет место спустя месяц после подачи заявления в ЗАГС желающими вступить в брак.
"You are invited to attend the Wedding of Omer and Ya'el" "Приглашаем вас на бракосочетание Омера и Яэль"
Sorry, it's my first wedding. Извините, это моё первое бракосочетание
It says an Archbishop is coming from the Vatican tomorrow for the wedding. На бракосочетание приедет архиепископ из Ватикана.
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
And no one knows why she didn't show up to the wedding today. И никто не знает, почему она не пришла на венчание сегодня.
This is the last wedding I'll be doing for a while. Нескоро у меня будет ещё венчание.
This wedding is soiled by the count's desires! Это венчание осквернено низменными желаниями графа!
Their wedding took place in the Alexander Nevsky Cathedral in Paris. Венчание было в Соборе Александра Невского в Париже.
Your wedding, your degree ceremony, a new challenge or a new start in life. Будь то венчание или свадьба, получение диплома, любое другое важное событие или просто новый этап в Вашей жизни.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
Family annihilator, absent father, wedding rings. Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца.
Of course, it would help if I could find my wedding rings. Конечно помогло бы, если бы я могла найти свои обручальные кольца.
The wedding rings from Grandpa? А дедушкины обручальные кольца?
Then we throw on wedding rings And stock the pond with less-attractive citizens Who are threatened by handsome men. тогда мы надеваем обручальные кольца и охотимся на непривлекательных граждан, которые чувствуют угрозу со стороны симпатичных мужчин.
Marko and Alana's wedding rings, which also function as translator devices, were originally those of Gwendolyn's grandparents, who had the rings enchanted with a translator spell because they spoke two different dialects of Wreath's native language. Обручальные кольца Марко и Аланы были предназначены изначально для Марко и Гвендолин, они также, функционируют как устройства для перевода и изначально принадлежали бабушке и дедушке Гвендолин, чьи кольца были зачарованы заклинанием переводчика, потому что они говорили на двух разных диалектах родного языка Венца.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку.
Even though specialized in creation of engagement and wedding rings, we create a lot of other beautiful jewelry. Хотя создание обручальных колец - наша специализация, создается много других красивых и оригинальных ювелирных украшений.
Rose gold jewelry is becoming more popular in the 21st century, and is commonly used for wedding rings, bracelets, and other jewelry. Ювелирные изделия из розового золота становятся всё более популярными в 21-м веке, и обычно используется для обручальных колец, браслетов и других украшений.
So only you, your M.E. and a forensic scientist knew about the wedding band? То есть, только вы, ваш медэксперт и криминалист знали об обручальных кольцах?
There is no single opinion about how wedding rings came to exist. До сих пор нет единого мнения о происхождении обручальных колец.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
We'll have the wedding when you get back. Мы поженимся, когда ты вернёшься.
When it bears fruits, we'll have our wedding. Когда дерево даст плоды - мы поженимся
And we were whispering back and forth About a spring wedding. И шептались о том, что поженимся весной.
She came to me and said, "Avner, my mother is dying and I want her to see my wedding." Понимаешь, однажды она пришла ко мне и говорит: "Авнер, давай поженимся.
So Jim and I are getting married and the wedding's really expensive, so I tried to get a job on the weekends to earn extra money. Мы с Джимом поженимся а свадьба очень дорогая, и я пробовала найти работу на выходные чтобы больше заработать.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
I think the wedding happened too quickly for you. Я думаю, что вы слишком быстро поженились.
It is imperative that our young lovers go ahead with the wedding as planned. Это крайне важно чтобы наши молодые голубки поженились, как и было запланировано.
Hence the wedding bells. Поэтому они и поженились.
Three weeks later, Sandy and Gregory got married, and everyone said the wedding was beautiful. Три недели спустя Сэнди и Грегори поженились, и все говорят, что свадьба была очень красивой.
They were married in 1958, shortly after receiving a £75 ($210) advance for his first novel-"the biggest wedding present we could have had." Они поженились в 1958, вскоре после получения его аванса в 210 долларов за первый роман «самый большой свадебный подарок, который мы получили».
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Every vacation since our wedding. Мы проводили там каждый отпуск с момента женитьбы.
Congratulations on your wedding. Мои поздравления насчет женитьбы.
The year after the wedding, the couple moved to a farm in Tehama County. Через два года после женитьбы они переехали на ферму в округе Техама.
Yes. Wedding first. Да, сразу после женитьбы.
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
On 21 April 2015, The Seeya released their fifth single U & ME with title track "Wedding March". 21 апреля 2015 года The Seeya выпустили свой пятый сингл U & ME с заглавной песней «Wedding March».
Because "Lisa's Wedding" (season six, 1995) is set fifteen years in the future, Homer's design was altered to make him older in the episode. Так как действие эпизода «Lisa's Wedding» (шестой сезон, 1995) происходит в 2010 году, вид Гомера был изменён, чтобы сделать его в эпизоде более старым.
David Gedge and The Lost Pandas' bass player, Keith Gregory, decided to continue the band, renaming it The Wedding Present. Гедж и бас-гитарист Кейт Грегори (англ. Keith Gregory) решили сохранить ансамбль и переименовали его в The Wedding Present.
Again, this wasn't a howlingly funny episode, but there were some great parts, and overall 'Wedding for Disaster' was a pleasant enough telling of Marge and Homer's third and fourth weddings. Ещё раз скажу, он не очень смешной, но там есть несколько превосходных моментов и в целом "Wedding for Disaster" достаточно симпатично говорит о третьей и четвёртой свадьбе Гомера и Мардж.»
Afterward she performed roles in such plays as The Junior Partner, His Wedding Day, and Gloriana. После этого она исполнила роли в таких спектаклях как, The Junior Partner, His Wedding Day и Gloriana.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
I performed an enhanced interrogation, and we were given Fawn's exact location a warehouse in Wedding. Я провел допрос с пристрастием, и мы выяснили точное местонахождение "Лани" на складе в Веддинге.
When you arrived at the warehouse in Wedding, was Clare Itani still alive? Когда вы прибыли на склад в Веддинге, Клэр Итани была еще жива?
Rubbish bins set alight in Wedding В Веддинге подожгли мусорные ящики
Seven-year-old hit and injured by a car in Wedding Семилетний ребенок был сбит машиной и получил травмы в Веддинге
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
Are your hands shaking because it's your daughter's wedding day or because you've been sleeping with Carlisle? У тебя трясутся руки, потому что наша дочь выходит замуж, или потому, что ты спала с Карлайлом?
Mum already promised me I could have the wedding I want... as soon as I have a daughter who gets engaged. Мама уже пообещала мне что свадьба будет такой, как я захочу как только моя дочь будет выходить замуж.
On March 9, 1820, she married her first cousin, Samuel L. Gouverneur, in the first wedding of a president's child at the White House. 9 марта 1820 года она вышла замуж за своего двоюродного брата Сэмюэля Гувернера, свадьба впервые в истории произошла в Белом доме.
He died in '98, and now that April's getting married, I just figured, why not finish it up, give it to her sort of as a wedding present? Дёсять лет назад ёго нё стало, а тёпёрь Эйприл выходит замуж, Я и рёшила: пора доделать машинку.
They had this fun little thing in Mexico, and she got carried away and agreed to marry him because she thought he'd be shipping off before she ever had to go through with it, and she got all caught in these wedding details, Они повеселились в Мексике, ей снесло крышу, и она согласилась выйти замуж, потому что была уверена, что он уедет быстрее, чем придется всерьез за это браться, а потом она помешалась на планировании свадьбы, но Адама она не любит.
Больше примеров...