Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
And our wedding is less than a week away, so... А свадьба меньше чем через неделю...
I've got a wedding on Saturday, a christening Sunday. У нас тут свадьба в субботу и крестины в воскресенье.
It is so great that this wedding can remind us about what truly matters? Так здорово, что это свадьба напоминает нам о том, что действительно важно.
When you first spilled the beans, I got so caught up in the excitement and the idea of having a wedding that I didn't really think about what came after that. Когда ты только сказала, я была в таком восторге, что у меня будет свадьба, что не особо думала о том, что будет потом.
This is my wedding. Это - моя свадьба.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
My dad's idea of a wedding gift. Это мой папочка так себе представляет свадебный подарок.
In other words, a wedding photographer hired to take pictures at a wedding, will not own the photos. Другими словами, свадебный фотограф нанят, чтобы фотографировать на свадьбе и не будет иметь собственные фотографии.
So, since you proposed to me with one of their cupcakes, I was thinking that these girls should do our wedding cake. Итак, раз уж ты сделал мне предложение с одним из их кексов, я подумала, а давай закажем этим девчонкам наш свадебный торт.
We had a wedding list. У нас был свадебный список.
I've already had Mr Francatelli here, telling me that six weeks is not long enough for him to create the wedding cake he has in mind. Например, мистер Франкателли заявил мне, что ему не хватит шести недель чтобы испечь свадебный торт, который он задумал.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
Or a big wedding with a huge mob, if you want. Или огромная церемония с толпой гостей.
Mazatlán, Maui, maybe even a small wedding on the beach in Tahiti. Мазатлан, Маури, может даже небольшая церемония на пляже Таити?
Then when the wedding is over, are the guests provided meals? Когда закончена церемония бракосочетания, гостям подают еду?
The ceremony-described by Gerard Noel as "the saddest royal wedding in modern times"-was over by 4 pm, and the couple set off for their honeymoon at St Claire in Ryde, a house lent to them by the Vernon Harcourt family. Церемония, описанная Жераром Ноэлем как самая «печальная королевская свадьба в наше время», завершилась около четырёх часов вечера, и супруги отправились в медовый месяц в Сент-Клэр в Райде - дом, предоставленный им семьёй Вернон-Харкорт.
天下 "Ceremony at"Wedding of the Rails, "May 10, 1869, at Promontory Point, Utah". Церемония соединения железнодорожных путей 10 мая 1869 г. в Промонтори-Пойнт, штат Юта (неопр.).
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
Not driver's licenses, wedding licenses, or whatnot. Не для водительских прав, лицензий на брак и прочего.
Are you talking about a legal wedding? Вы имеете в виду легальный брак?
Melay and I had a civil wedding. У нас был гражданский брак.
Like the wedding of the son later, this marriage was celebrated with splendour. Как и свадьба сына позже, этот брак был отмечен пышным празднеством.
They never found out about the marriage license fiasco or Reverend Bob refusing to do the wedding. Они не узнают про фиаско с разрешением на брак или о том, что преподобный Боб отказывался вести церемонию.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
The wedding date was set for the birthday of young prince Conrad, son of Manfred. Бракосочетание было назначено на день рождения юного Конрада, сына Манфреда.
I want to get a permit for a beach wedding. Я хочу получить разрешение на бракосочетание на пляже.
Well, this looks like a wedding. Это выглядит как бракосочетание.
They plan their wedding for next February. Бракосочетание было назначено на январь следующего года.
Their civil wedding was held on 10 July 2000 in Grünwald; their religious wedding was held on 23 September 2000, in Palma de Majorca, Spain. Их гражданское бракосочетание состоялось 10 июля 2000 года в Грюнвальде (Бавария), а церковный брак - в Пальма-де-Майорке (Испания).
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
A real wedding', with lots of singing' and flowers. Настоящее венчание с песнями и цветами повсюду.
I was hoping Cynthia would be here for the wedding. Я надеялась, что Синтия приедет на венчание.
Set to or else you won't shoot the wedding. Ладно, иди работать, а то и венчание не снимешь.
We're not stopping the wedding. Мы не остановим венчание.
We had a secret wedding. У нас было тайное венчание.
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
Family annihilator, absent father, wedding rings. Уничтожение семей, отсутствующий отец, обручальные кольца.
Well, a lot of people throw their wedding rings off when they're getting divorced. Ну так вот, многие бросают с него свои обручальные кольца, когда разводятся.
Don't tell me you lost my Grandpa's wedding rings! Ты ведь не хочешь сказать, что потерял обручальные кольца моего деда!
ROSENBERG'S JEWELRY CALLED. THEY CAN'T FIND OUR WEDDING RINGS. Позвонили из ювелирной Розенберга - они не могут найти наши обручальные кольца.
We had wedding rings. Знаете, у нас уже были обручальные кольца.
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
Rose gold jewelry is becoming more popular in the 21st century, and is commonly used for wedding rings, bracelets, and other jewelry. Ювелирные изделия из розового золота становятся всё более популярными в 21-м веке, и обычно используется для обручальных колец, браслетов и других украшений.
We're looking for a couple wedding rings. Мы ищем пару обручальных колец.
No mention of wedding rings. Не упоминания об обручальных колец.
Two dead, long-stemmed roses, several silver wedding bands, and the coup de grace - a six-inch knife. Две сухие розы на высоких стеблях, несколько серебряных обручальных колец, и в завершение - 6-дюймовый нож.
There is no single opinion about how wedding rings came to exist. До сих пор нет единого мнения о происхождении обручальных колец.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
If Ocean Breeze wins, it's wedding bells for us. Если придет первым Океанский Бриз, мы поженимся.
I mean... that's why Drew and I got engaged but... we're still really excited about the wedding. То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся.
When it bears fruits, we'll have our wedding. Когда дерево даст плоды - мы поженимся
Until when, after the wedding? Ждать чего? Ждать, пока мы не поженимся?
We'll have the wedding for him. Мы поженимся ради него...
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
Shame on you two for not having a church wedding in Rosewood. Как вам двоим не стыдно, что вы поженились не в роузвудской церкви.
So do you think if Quinn hadn't gotten into her accident, we still would've gone through with the wedding? То есть ты думаешь, что если бы Квинн не попала в аварию, мы бы все равно еще не поженились?
The wedding was two months ago. Мы поженились два месяца назад.
They married after the band formed, and who played the wedding was Of Montreal, Banda family friend. Они поженились после этого группа формируется, и которые сыграли свадьбу Из Монреаля, банда другом семьи.
When April and Andy married, I didn't get them a wedding present. Когда Энди и Эйприл поженились, я ничего им не подарил.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Yes, I was scared about the wedding, so I had a few pints too many, maybe. Да, я испугался женитьбы Я выпил несколько пинт, может быть больше, я...
What a marvelous day for a wedding! Ну что за чудесный день для женитьбы!
Every vacation since our wedding. Мы проводили там каждый отпуск с момента женитьбы.
YES, I WAS SCARED ABOUT THE WEDDING, Да, я испугался женитьбы
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
Wedding Album is the final in a succession of three experimental albums by John Lennon and Yoko Ono. Wedding Album (с англ. Свадебный альбом) - последний из трех экспериментальных альбомов Джона Леннона и Йоко Оно, выпущенный в 1969 году.
Thanks to the slightly bigger success of this album, Bruce would work with Roy Z in the future on his solo albums The Chemical Wedding in 1998 and Tyranny of Souls in 2005. Благодаря успеху этого альбома Брюс работал с Роем Z в будущем на альбомах Chemical Wedding и Tyranny of souls.
After this, the band launched the promotional trail for their new album, A Present for Everyone and its lead single "Crashed the Wedding", which reached number one in the UK chart. После этого группа запустила рекламный ролик своего нового альбома А Present for Everyone и его ведущего сингла «Crashed the Wedding», который вскоре добрался до первого места в британском чарте.
Leading up to the release of the album, Aminé released the singles "Blinds" and "Wedding Crashers" featuring vocals from rapper Offset. В преддверии выхода альбома Амине выпустил синглы «Blinds» и «Wedding Crashers» с Offset.
Rooms: Single Room, Double Room Standard (smoking), Comfort Double Room, Superior Double Room, Comfort Single Room, Double Room Standard (non smoking), Triple Room, Wedding Room, Prince Room. Rooms: Одноместный номер, Double Room Standard (smoking), Двухместный номер "Комфорт", Улучшенный двухместный номер, Одноместный номер "Комфорт", Double Room Standard (non smoking), Трехместный номер, Wedding Room, Prince Room.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
Unknown persons set rubbish bins on fire in a back yard in Wedding on Friday night. Неизвестные подожгли мусорные ящики на заднем дворе в Веддинге вечером в пятницу.
And Wedding, as you know, is run by the Tuerk Federasyon. А в Веддинге, как ты знаешь, заправляет турецкая диаспора.
According to SwingSet, he's the go-to capo for anybody wanting to do business in Wedding without leaving a paper trail. По словам "Маятника", он главный помощник для любого, кто хочет провернуть дело в Веддинге без бумажного следа.
Rubbish bins set alight in Wedding В Веддинге подожгли мусорные ящики
You know... Family, small Buissness, im Wedding... I always made sure not to have Problems with the Law. Слушай: семья, предприятие в Веддинге - я старался не иметь проблем с властями, всегда держался в стороне от политики...
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
One day, you'll start telling her how she should have her wedding. Когда она будет выходить замуж, она не станет слушать тебя.
It's his daughter's wedding. Он выдает замуж свою дочь в Болье.
In 1932, she announced her intention to marry Don Alvarado, but the wedding did not take place. В 1932 году она объявила о своем намерении выйти замуж за актёра Дона Альварадо, но свадьба так и не состоялась.
Did you think I'd want to spend what would've been my wedding day watching someone else get married? Гэби, ты правда думаешь, что я приду посмотреть как кто-то женится в тот день, когда я должна была выйти замуж?
I registered with a wedding search circle called "Celebrate Marriage" in hopes of getting married. Я заполнила анкету в брачном агенстве "Селебрэйт Маредж" в надежде выйти замуж.
Больше примеров...