Английский - русский
Перевод слова Wedding

Перевод wedding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свадьба (примеров 1890)
The wedding is a huge step, and she's being a great sport. Свадьба, это огромный шаг, и она будет великолепным игроком.
Well, at least you'll get a proper wedding. В конце концов, у тебя будет приличная свадьба.
It was an unprecedented wedding in which the groom's friends were younger and prettier than the bride's. Это была единственная в своём роде свадьба. на которой друзья жениха были моложе и красивее подружек невесты.
Long story short... you're having a Glee wedding. Короче... У вас будет свадьба в стиле "Хор".
Listen, you work fast, because until this deal is done, Until darling enterprises is mine, the wedding's on. Слушай, ты схватываешь быстро, потому что пока сделка не прошла, пока корпорация Дарлинг не моя, свадьба состоится.
Больше примеров...
Свадебный (примеров 515)
And I have the perfect wedding present. У меня уже есть свадебный подарок.
You'll come and join the wedding party, Mr Mayor? Вы придете на свадебный обед, г-н мэр?
The lady ordered us to bake a wedding cake. Барышня свадебный торт велела испечь.
Life is a wedding cake, child, Жизнь это свадебный пирог.
Of course, a wedding march. Свадебный марш, разумеется.
Больше примеров...
Церемония (примеров 51)
The wedding was supposed to start at noon. Церемония должна была начаться в полдень.
Isn't this a beach wedding, Chin? Чин, разве это не пляжная церемония?
Now then, my dear son-in-law, don't forget that the wedding's at eleven, that means that you should be ready at a quarter to. Ну, пойдем, зятек. Не забудь, зятек: церемония в 11, а значит, в 10:45 будь готов! - Мы приедем за тобой - до свида...
We are now in front of the hotel where the wedding is being held. Мы находимся возле отеля, в котором пройдёт церемония.
Their wedding reception was at Van Patten's father's Sherman Oaks home which was attended by numerous A-list celebrities. Их свадебная церемония прошла в доме Дика Ван Паттена в Шерман-Оукс, на неё были приглашены многие голливудские звёзды того времени.
Больше примеров...
Брак (примеров 111)
The wedding banquet will be sufficient to officially confirm the marriage Свадебного банкета будет достаточно, чтобы официально подтвердить брак.
So you're saying, if I can't make my wedding work, then I can't make my marriage work? Значит, если я не могу устроить свадьбу, то и брак не получится?
Their marriage was widely billed as a "fairytale wedding" and the "wedding of the century". Их брак был представлен как «сказочная свадьба» и «свадьба века».
Nevertheless, every citizen may, prior to entering into marriage, opt for a civil or a customary wedding with his or her spouse. При этом следует отметить, что каждый гражданин может по своему выбору оформить либо гражданский брак, либо брак по существующему обычаю.
Dimichel described the marriage as perfect and stated that "it remained in the spirit of a wedding". Димичел описывала брак как замечательный и заявила, что «он прошел в надлежащем духе церемонии бракосочетания».
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 19)
On 18 July 2003, the complainant celebrated his wedding. 2.4 18 июля 2003 года заявитель отпраздновал свое бракосочетание.
There's no wedding date on the license, Mark. На разрешении на бракосочетание нет даты, Марк.
Many players report that the emotions they feel while playing an MMORPG are very strong, to the extent that 8.7% of male and 23.2% of female players in a statistical study have had an online wedding. Многие игроки отметили, что во время игры в MMORPG испытывают очень сильные эмоции, так, среди игроков по статистике около 8,7 % мужчин и 23,2 % женщин осуществляли игровое бракосочетание.
They plan their wedding for next February. Бракосочетание было назначено на январь следующего года.
Their civil wedding was held on 10 July 2000 in Grünwald; their religious wedding was held on 23 September 2000, in Palma de Majorca, Spain. Их гражданское бракосочетание состоялось 10 июля 2000 года в Грюнвальде (Бавария), а церковный брак - в Пальма-де-Майорке (Испания).
Больше примеров...
Венчание (примеров 46)
A real wedding', with lots of singing' and flowers. Настоящее венчание с песнями и цветами повсюду.
Gwen, I hate to say this, but you're going to have to postpone the wedding. Гвен, я не хочу этого говорить, но тебе придётся отложить венчание.
The wedding was celebrated in Palermo Cathedral in Sicily, the same church where their common ancestors, Louis Philippe of France and his Queen Maria Amalia, married in 1809. Венчание Генриха и его жены прошло в Палермо - в той же церкви, где и их предки, Луи-Филипп I и Мария Амалия Неаполитанская, сочетались браком в 1809 году.
Their wedding took place in the Alexander Nevsky Cathedral in Paris. Венчание было в Соборе Александра Невского в Париже.
I'll say I want a big wedding, the church, big ballroom, smushing cake in her face. Скажу, что хочу большую свадьбу, венчание в церкви, бал, торт ей в лицо...
Больше примеров...
Брачную (примеров 2)
But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him. Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.
The bride's clothes on the wedding day are also provided by the groom's family. On the wedding day, a procession of friends and relatives follow the groom who rides on a horse or a car. Как и в Шотландии, где право первой брачной ночи принадлежало английскому суверену, у нас право на первую брачную ночь принадлежало барину (дворянину, пану), иногда (довольно часто) женихи противились этому обычаю и барские холопы просто воровали невесту прямо в разгар гуляния.
Больше примеров...
Обручальные (примеров 50)
It's surprising how many take their wedding rings off at the door, Mr Gently. Удивительно, как много мужчин снимают свои обручальные кольца у дверей, мистер Джентли.
My wedding rings, I left them behind. Мои обручальные кольца, я оставила их.
I remember I had gone to pick up our wedding bands and I finally held them in my hands. Я помню, поехала забирать наши обручальные кольца, И вот я держу их в руках...
Many of those folks gave their gold wedding bands, which were melted - down to make the saint's hat. Многие дарили свои обручальные кольца, из расплавленного золота которых и отливали святую шляпу.
Couples - why not make cufflinks, earrings or a pendant matching your Artogeia Bryoni wedding rings? Влюбленные, почему бы не создать пару запонок или кулон, которые бы дополняли Ваши обручальные кольца от Artogeia Bryoni?
Больше примеров...
Обручальных (примеров 17)
There's no way he could've known about the wedding bands. Он никак не мог знать об обручальных кольцах.
I just realized that we don't have any wedding rings. It's okay. Я только что вспомнил, что у нас нет обручальных колец.
We're looking for a couple wedding rings. Мы ищем пару обручальных колец.
Their in-house goldsmith studio specializes in the creation of wedding rings, necklaces and earrings, and also undertakes expert jewelry and watch repairs. Собственная ювелирная мастерская фирмы специализируется на изготовлении обручальных колец, колье и серег, берясь также за профессиональный ремонт благородных украшений.
Even if you were wearing three wedding rings on each hand, you still have that unmarried look about you. Даже, если б Вы носили три обручальных кольца - все равно Вы не замужем.
Больше примеров...
Поженимся (примеров 15)
Until when, after the wedding? Ждать чего? Ждать, пока мы не поженимся?
We're planning a June wedding. В июне мы поженимся.
We'll have the wedding for him. Мы поженимся ради него...
We'll have the wedding in ten days. Мы поженимся через 10 дней.
So Jim and I are getting married and the wedding's really expensive, so I tried to get a job on the weekends to earn extra money. Мы с Джимом поженимся а свадьба очень дорогая, и я пробовала найти работу на выходные чтобы больше заработать.
Больше примеров...
Поженились (примеров 29)
You know, I don't Think we've had a chance to talk Since the wedding. Знаешь, у нас не было шанса поговорить с тех пор, как вы поженились.
Hence the wedding bells. Поэтому они и поженились.
I totally do, too! - Remember, they're still married from their drunken Vegas wedding. Если помните, они по пьяни поженились в Вегасе и до сих пор женаты.
Odelle and I had our wedding date engraved on our rings when we got married. У нас с Адель была наша свадебная дата выгравирована на наших кольцах когда мы поженились.
Three weeks later, Sandy and Gregory got married, and everyone said the wedding was beautiful. Три недели спустя Сэнди и Грегори поженились, и все говорят, что свадьба была очень красивой.
Больше примеров...
Женитьбы (примеров 15)
I'd met her only a couple of times before the day of the wedding. До момента женитьбы я видел ее всего пару раз.
What a marvelous day for a wedding! Ну что за чудесный день для женитьбы!
Every vacation since our wedding. Мы проводили там каждый отпуск с момента женитьбы.
Yes. Wedding first. Да, сразу после женитьбы.
Why don't we jump into the big Focker-Byrnes wedding? Давайте же перейдем к вопросу женитьбы Факеров-Бэрнсов?
Больше примеров...
Wedding (примеров 35)
All songs written by Jimmy Eat World except Track 5 written by The Wedding Present. Все песни написаны Jimmy Eat World за исключением пятого трека, сочинённого группой The Wedding Present.
After this, the band launched the promotional trail for their new album, A Present for Everyone and its lead single "Crashed the Wedding", which reached number one in the UK chart. После этого группа запустила рекламный ролик своего нового альбома А Present for Everyone и его ведущего сингла «Crashed the Wedding», который вскоре добрался до первого места в британском чарте.
Rooms: Single Room, Double Room Standard (smoking), Comfort Double Room, Superior Double Room, Comfort Single Room, Double Room Standard (non smoking), Triple Room, Wedding Room, Prince Room. Rooms: Одноместный номер, Double Room Standard (smoking), Двухместный номер "Комфорт", Улучшенный двухместный номер, Одноместный номер "Комфорт", Double Room Standard (non smoking), Трехместный номер, Wedding Room, Prince Room.
David Gedge and The Lost Pandas' bass player, Keith Gregory, decided to continue the band, renaming it The Wedding Present. Гедж и бас-гитарист Кейт Грегори (англ. Keith Gregory) решили сохранить ансамбль и переименовали его в The Wedding Present.
He was a poet of some accomplishment, with four published collections to his name: First Poems; Casting Off; Dancer's End; and The Wedding Gift. У него было издано 4 сборника стихов: First Poems, Casting Off, Dancer's End and The Wedding Gift.
Больше примеров...
Веддинге (примеров 12)
Listen, Clare left a message that seems to indicate they're holding her in Wedding. Послушайте, Клэр оставила сообщение, где говорится, что что ее держат в Веддинге.
I performed an enhanced interrogation, and we were given Fawn's exact location a warehouse in Wedding. Я провел допрос с пристрастием, и мы выяснили точное местонахождение "Лани" на складе в Веддинге.
When you arrived at the warehouse in Wedding, was Clare Itani still alive? Когда вы прибыли на склад в Веддинге, Клэр Итани была еще жива?
You have connections high and low, and if Ruth Iosava wanted to find a quiet jihadi hideaway in Wedding... she'd have to run it by someone. У тебя есть связи на всех уровнях, и если Рут Йозава хотела найти тихое джихадское убежище в Веддинге... она должна была к кому-то обратиться.
The police announced in a statement on Saturday that the 49-year-old Berlin Transport Authority (BVG) worker had to stop on Seestrasse in Wedding when she was suddenly attacked by the 30-year-old man. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что 49-летняя сотрудница Берлинской транспортной службы (BVG) была вынуждена остановиться на Зеештрассе в Веддинге после того, как на нее неожиданно напал 30-летний мужчина.
Больше примеров...
Замуж (примеров 94)
My friend is holding a wedding while being pregnant. Моя подруга решила выйти замуж беременной.
Or Amy's wedding, where she's marrying someone better than me. Или свадьба Эми, Когда выйдет замуж, за кого-нибудь, кто лучше меня.
Hilda's getting married, and I was wondering If you'd like to come to the wedding as my date. Хильда выходит замуж и я подумала, может ты пойдешь на свадьбу вместе со мной?
If you get married in Italy Alex Limousine Company can provide for a perfect wedding car service. Если Вы выходите замуж или женитесь в Италии, компания Алекс Лимузин обеспечит Вам идеальный свадебный кортеж.
LouIou SmigeI's daughter had her wedding there. Там выходила замуж дочка Лулу Смайгель.
Больше примеров...