Whilst James was still deciding where to put his car, the wedding party emerged. |
Пока Джеймс все еще решал, где поставить свой автомобиль, свадьба состоялась. |
Not that it was a real wedding. |
Не то чтобы это была настоящая свадьба. |
Christmas wedding - well, December 12th. |
Свадьба на Рождество... 12 декабря. |
A wedding is a time for a family to come together. |
Свадьба - такое событие, когда семья собирается вместе. |
But, for whatever reason, this wedding is tearing our family apart. |
Но по какой-то причине эта свадьба разрывает нашу семью на части. |
This wedding is a momentous event for Bajor. |
Эта свадьба - очень важное событие для Бейджора. |
People are saying it's going to be the biggest wedding Bajor's ever seen. |
Люди говорят, что это будет самая большая свадьба, какую когда-либо видел Баджор. |
To me, a wedding is the joining together of a beautiful, glowing bride and some guy. |
По мне, так свадьба - это соединение прекрасной сияющей невесты и какого-нибудь парня. |
It's just Jeff and the wedding. |
Это просто Джефф, и свадьба. |
And the engagement and wedding called off because she couldn't pay. |
Помолвка и свадьба были отменены, потому что она не смогла заплатить. |
You know, small destination wedding. |
Знаешь, скромная свадьба в экзотическом месте. |
Walden says this wedding is just a-a business transaction. |
Уолден говорит, что свадьба - всего лишь деловая сделка. |
Anyway, Mrs. Greenslade, the wedding is nearly upon us. |
Так или иначе, миссис Гринслейд, свадьба на носу. |
Actually, talking of style... I had a fairytale wedding myself. |
Говоря о стиле, у меня самого была сказочная свадьба. |
And now he is having my dream adorable wedding. |
И теперь у него восхитительная свадьба моей мечты. |
Well, I don't care if the wedding is Saturday. |
Ну, мне все равно, что свадьба в субботу. |
The wedding's been our main focus. |
Свадьба пока отнимает всё наше внимание. |
The wedding is less than two days away, my dear. |
Свадьба менее, чем через два дня, дорогая. |
Your wedding is tomorrow, and the game is over. |
Твоя свадьба завтра и игра окончена. |
Every wedding is unique, like a snowflake. |
Каждая свадьба уникальна, как снежинка. |
The ride and the baby and the wedding. |
Пробег, и ребёнок, и свадьба... |
We must not really be married if this is what a wedding is supposed to be like. |
Мы как будто и не женаты, если свадьба должна выглядеть так. |
For example, I never would met your mother if it weren't for a wedding. |
Например, я бы никогда не встретил вашу маму, если бы не одна свадьба. |
Because what is the wedding of the century without an equally extravagant honeymoon? |
Потому что какая свадьба века без настолько же экстравагантного медового месяца? |
So, while our wedding was strategic... |
Таким образом, когда наша свадьба была лишь стратегией |