Английский - русский
Перевод слова Wedding
Вариант перевода Свадьба

Примеры в контексте "Wedding - Свадьба"

Примеры: Wedding - Свадьба
Russian wedding traditions in Ulyanovsk region - interesting and serious information, photos, songs recordings (by doc. Русская народная свадьба Ульяновской области - интересные и серьёзные сведения, фотоснимки, записи песен (создаётся доц.
Nonetheless, the wedding takes place. Свадьба, тем не менее, состоялась.
The wedding took place on 19 September 1624. Свадьба была отпразднована 19 сентября 1624 года.
The wedding took place in tragic circumstances. Их свадьба состоялась при весьма пикантных обстоятельствах.
Here, the wedding of Zhdanov's son Yuri and Stalin's daughter Svetlana Alliluyeva took place. Здесь же состоялась свадьба сына Жданова Юрия и дочери Сталина Светланы Аллилуевой.
The wedding was a quiet one owing to the recent death of the bride's father. Свадьба была скромной из-за траура по недавно скончавшемуся отцу жениха.
The wedding took place on 20 April 1896 in Coburg, Germany. Свадьба состоялась 20 апреля 1896 года в Кобурге.
The wedding took place in the same building where Zhou had married Deng earlier. Свадьба была организована в том же здании, где Чжоу Эньлай ранее женился на Дэн Инчао.
Their wedding is scheduled for St. Peter's Day. Их свадьба назначена на Петров день.
Then she, with her mother and cortege, traveled to Graz, where the official wedding was scheduled to be celebrated. Затем она вместе с матерью и свитой выехала в Грац, где должна была состояться официальная свадьба.
The wedding marked the first marriage of a Tongan Crown Prince in sixty-five years. Свадьба ознаменовала первый брак Тонганского наследного принца за шестьдесят пять лет.
Saturday on December 20 we are having another wedding. В субботу 20 декабря у нас очередная свадьба.
The wedding took place in Heidelberg 11 May 1579. Свадьба состоялась в Гейдельберге 11 мая 1579 года.
The guys receive texts that the wedding is postponed due to the potential miscarriage. Друзья получают сообщения о том, что свадьба откладывается из-за потенциального выкидыша.
The wedding took place in June 2009 - after 20 years of living together. Свадьба состоялась в июне 2009 года - спустя 20 лет совместной жизни.
The wedding was widely broadcast on television, internet, and radio, in more than 180 countries. Свадьба широко транслировались по телевидению, в Интернете и по радио почти в 180 странах.
In January 1695 by order of Peter I held a grand mock wedding. В январе 1695 года по приказу Петра I состоялась грандиозная шутовская свадьба.
The wedding was held in Sicily, since the law of banishment against the heirs of France's former dynasties had not yet been abrogated. Свадьба состоялась на Сицилии, поскольку закон о ссылке наследников бывших династий Франции ещё не был отменён.
Like the wedding of the son later, this marriage was celebrated with splendour. Как и свадьба сына позже, этот брак был отмечен пышным празднеством.
The wedding of Count Lennart and Countess Sonja took place on 29 April 1972. Свадьба графа Леннарта и графини Сони состоялось 29 апреля 1972 года.
Their wedding was celebrated in Stockholm on her 18th birthday 24 September 1531. Их свадьба была отпразднована в Стокгольме на её 18-й день рождения 24 сентября 1531 года.
It is this report was a very nice start of the April wedding of the season. Именно этот доклад был очень хороший старт в апреле свадьба сезона.
The wedding took place in October or early November 1335, possibly at Bohus castle. Свадьба состоялась в октябре или начале ноября 1335 года, возможно, в замке Бохус.
Their wedding was decorated in Ukrainian authentic style. Свадьба была оформлена в украинском аутентичном стиле.
Formerly a wedding could last for 3 or 7 days but now it lasts for a day. Если раньше азербайджанская свадьба могла продолжаться до З и даже 7 дней, то в наши дни она, как правило, проходит в один день.