Английский - русский
Перевод слова Wedding
Вариант перевода Свадьба

Примеры в контексте "Wedding - Свадьба"

Примеры: Wedding - Свадьба
And I hope the wedding goes better than the rehearsal. И я надеюсь, что свадьба пройдет лучше, чем репетиция.
~ We had a wedding to pay for. ~ У нас была свадьба, чтобы оплатить.
I mean, the wedding's in three days. Видишь ли, свадьба будет через три дня.
It was your granddaughter's wedding and I didn't want to interrupt you. Но у вашей внучки была свадьба, и я не хотела вас отвлекать.
And because the wedding is set for the fourth of July. А также потому что свадьба назначена на 4-е июля.
The royal wedding - the kingdom's abuzz. Свадьба. Королевство гудит как разбуженный улей.
Well, let's just say your wedding is a welcome distraction. Ну, давай просто скажем, что твоя свадьба Хорошо отвлекает внимание.
Patience, Clamps, it is my eldest daughter's wedding day. Терпение, Клешни, сегодня свадьба моей старшей дочери.
You absolutely belong together, and here's to a fantastic wedding tomorrow. Вы идеально подходите друг другу и завтра будет просто фантастическая свадьба.
I want to go ahead with the wedding. Я хочу, чтобы свадьба состоялась.
This coming from the man who did not even go through with his own little wedding. И это говорит человек, которому даже не удалась его собственная свадьба.
I mean, it's your wedding. То есть, это же ваша свадьба.
The wedding of Laila, our reindeer queen. Свадьба Лайлы, нашей королевы оленей.
The wedding took place by 14 October 1308. Свадьба состоялась 14 октября 1308 года.
It was the first royal wedding in this cathedral. Это была первая королевская свадьба в этом соборе.
Your wedding is a vivid amazing event. Ваша свадьба - это яркий запоминающийся праздник.
Forrest and Jenny's wedding is a quiet, intimate ceremony attended only by a handful of family and friends. Свадьба Форреста и Дженни - это тихая, интимная церемония, в которой участвуют только несколько друзей и близких.
If you have already received an invitation click on this link wedding online. Если Вы уже получили приглашение то перейдите в раздел бракосочетаний или нажмите на эту ссылку свадьба онлайн.
Her ghost begins to appear and threaten the stepdaughter Paraska, who will soon have a wedding. Её призрак начинает являться и угрожать падчерице Параске, у которой скоро свадьба.
Any type of wedding celebrations, christenings or communions is a very important family event. Любой тип свадьба, крестины или причастие это очень важные семейные события.
Her wedding took place at the Old Palace, and was celebrated in a seven-day ceremony. Свадьба состоялась в Старом дворце и праздновалась в течение семи дней.
The wedding took place in 1294 and involved the transfer of several coastal fortresses to Philip as Thamar's dowry. Свадьба состоялась в 1294 году и включала передачу нескольких прибрежных крепостей Филиппа в приданое Тамаре.
The planned wedding is canceled and Brovkin leaves for the virgin land. Намечавшаяся свадьба отменяется и Бровкин уезжает на целину.
Their wedding took place 14 years later at Burg and led to the unification of the duchies of Jülich-Cleves-Berg. Их свадьба состоялась в этом замке через 14 лет и привела к объединению герцогства Юлих-Клеве-Бергского.
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.