The best known of his plays is Bröllopet på Ulfåsa (The Wedding at Ulfåsa; 1865). |
Самой известной из его пьес является «Bröllopet på Ulfåsa» («Свадьба в Ульфосе»; 1865). |
I still can't lieve a guy would own My Best Friend's Wedding, |
До сих пор не могу поверить Что у парня могут быть "Свадьба лучшего друга", |
I STOOD AND IMAGINED EXACTLY HOW I WANTED OUR WEDDING TO LOOK. |
Я стояла и представляла себе в точности, как бы я хотела, чтобы выглядела наша свадьба. |
WERE YOU JUST A LITTLE BIT HAPPY WHEN YOU THOUGHT THE WEDDING WAS OFF? |
Вы правда были немного счастливы, когда подумали, что свадьба отменена? |
Wedding's just a few months away, dear, and you know what they say: |
Свадьба через пару месяцев, дорогая, стоит следить за тем, что ешь... |
I JUST NEVER WANT TO HEAR THE WORD "WEDDING" AGAIN. |
Я просто никогда больше не хочу слышать слово "свадьба". |
WELL, LAST TIME IT WAS USED, IT WAS MY DAUGHTER FRANKIE'S WEDDING. |
Последний раз он использовался, когда у моей дочери Фрэнки была свадьба. |
I COULDN'T THINK OF A MORE APPRO- PRIATE OCCASION THAN YOUR FRIENDS' WEDDING. |
Я бы и не придумал более подходящего случая, чем свадьба твоих друзей. |
Legends of the Fall, My Big Fat Greek Wedding, Legally Blonde, |
"Легенды осени", "Моя большая греческая свадьба", "Блондинка в законе", |
Why the outdoors wedding? |
Свадьба под открытым небом - право, не понимаю. |
YOU KNOW, NOT THAT I HAVE ANYTHING AGAINST MELANIE, AND YOU KNOW I ADORE GUS, BUT... CONSIDERING IT IS MY WEDDING... |
Понимаешь, я ничего не имею против Мелани, и тебе известно, что я обожаю Гаса, но это ведь моя свадьба... |
And then the wedding. |
И вот, наконец, свадьба. |
But it's his wedding. |
Мальчик, девочка, это же его свадьба. |
Puts the wedding in perspective. |
Теперь свадьба не кажется такой уж важной. |
The wedding and good-byes together. |
Всё сразу - и свадьба, и проводы. |
But wedding still on? |
Но свадьба все еще в силе? |
His wedding was next Saturday. |
У него в субботу должна была быть свадьба. |
Listen, you said wedding. |
Слушай, ты сказал, что свадьба. |
You hated my wedding? |
Тебе и моя свадьба не понравилась? |
It's wedding week. |
Конечно. На этой неделе свадьба. |
It's a wedding, our wedding. |
Это свадьба, наша свадьба. |
l crashed the wrong wedding. |
Я повелся, на то, что свадьба не по любви. |
I have a wedding. |
У меня свадьба два дня идёт. |
Big wedding or small wedding? |
Пышная или скромная свадьба? |
Is this a large wedding or a small wedding? |
Это большая свадьба или небольшая? |