| The best known of his plays is Bröllopet på Ulfåsa (The Wedding at Ulfåsa; 1865). | Самой известной из его пьес является «Bröllopet på Ulfåsa» («Свадьба в Ульфосе»; 1865). |
| I still can't lieve a guy would own My Best Friend's Wedding, | До сих пор не могу поверить Что у парня могут быть "Свадьба лучшего друга", |
| I STOOD AND IMAGINED EXACTLY HOW I WANTED OUR WEDDING TO LOOK. | Я стояла и представляла себе в точности, как бы я хотела, чтобы выглядела наша свадьба. |
| WERE YOU JUST A LITTLE BIT HAPPY WHEN YOU THOUGHT THE WEDDING WAS OFF? | Вы правда были немного счастливы, когда подумали, что свадьба отменена? |
| Wedding's just a few months away, dear, and you know what they say: | Свадьба через пару месяцев, дорогая, стоит следить за тем, что ешь... |
| I JUST NEVER WANT TO HEAR THE WORD "WEDDING" AGAIN. | Я просто никогда больше не хочу слышать слово "свадьба". |
| WELL, LAST TIME IT WAS USED, IT WAS MY DAUGHTER FRANKIE'S WEDDING. | Последний раз он использовался, когда у моей дочери Фрэнки была свадьба. |
| I COULDN'T THINK OF A MORE APPRO- PRIATE OCCASION THAN YOUR FRIENDS' WEDDING. | Я бы и не придумал более подходящего случая, чем свадьба твоих друзей. |
| Legends of the Fall, My Big Fat Greek Wedding, Legally Blonde, | "Легенды осени", "Моя большая греческая свадьба", "Блондинка в законе", |
| Why the outdoors wedding? | Свадьба под открытым небом - право, не понимаю. |
| YOU KNOW, NOT THAT I HAVE ANYTHING AGAINST MELANIE, AND YOU KNOW I ADORE GUS, BUT... CONSIDERING IT IS MY WEDDING... | Понимаешь, я ничего не имею против Мелани, и тебе известно, что я обожаю Гаса, но это ведь моя свадьба... |
| And then the wedding. | И вот, наконец, свадьба. |
| But it's his wedding. | Мальчик, девочка, это же его свадьба. |
| Puts the wedding in perspective. | Теперь свадьба не кажется такой уж важной. |
| The wedding and good-byes together. | Всё сразу - и свадьба, и проводы. |
| But wedding still on? | Но свадьба все еще в силе? |
| His wedding was next Saturday. | У него в субботу должна была быть свадьба. |
| Listen, you said wedding. | Слушай, ты сказал, что свадьба. |
| You hated my wedding? | Тебе и моя свадьба не понравилась? |
| It's wedding week. | Конечно. На этой неделе свадьба. |
| It's a wedding, our wedding. | Это свадьба, наша свадьба. |
| l crashed the wrong wedding. | Я повелся, на то, что свадьба не по любви. |
| I have a wedding. | У меня свадьба два дня идёт. |
| Big wedding or small wedding? | Пышная или скромная свадьба? |
| Is this a large wedding or a small wedding? | Это большая свадьба или небольшая? |