In her opening speech, Darla refers to the Doctor faking his death in the episodes "The Impossible Astronaut" and "The Wedding of River Song". |
В своей речи Дарла упоминает тот факт, что Повелитель Времени подделал свою смерть (события эпизодов «Невозможный астронавт» и «Свадьба Ривер Сонг»). |
Like, we're not doing a wedding because is like... that is what represents, like, our marriage even more so. It's, like, the ceremony, having everybody we love together. |
Я не хочу говорить "свадьба", потому что мы не делаем свадьбу потому что это то, что говорит о нашей женитьбе, это церемония, где будут все, кого мы любим |
My Big Fat Greek Wedding 2 is a 2016 American romantic comedy film directed by Kirk Jones and written by Nia Vardalos. |
«Моя большая греческая свадьба 2» (англ. My Big Fat Greek Wedding 2) - американская романтическая комедия режиссёра Кирка Джонса, автором сценария которой является Ниа Вардалос. |
The Wedding or Wedding anniversary aboard brings all of you magnificent and marvelous impressions. It's a nice way to begin your family life or to renew the present ones. |
Свадьба на борту- это прекрасное начало для семейной жизни или свежий бриз в семейные отношения. |
On April 21, 2012, Spelling hosted My Little Pony: Friendship Is Magic 'Royal Wedding' special, celebrating the series' second-season finale, called A Canterlot Wedding. |
21 апреля 2012 актриса стала ведущей специального выпуска шоу «Дружба - это чудо» под названием «Королевская свадьба» в честь финала второго сезона. |
Jerins made her acting debut in the film The Wedding in 2001, alongside Jaid Barrymore and Stephen C. Bradbury, playing the flower girl. |
Дебютировала в кино 2001 году, снявшись в фильме «Свадьба» вместе с Джейд Берримор и Стивеном С. Бредбери в роли девочки-цветочницы. |
Milles's fountain group The Wedding of the Waters in St. Louis symbolizes the Missouri and Mississippi Rivers merging just upstream. |
Скульптурная группа фонтанов Миллеса «Свадьба вод» в Сент-Луисе, Миссури, символизирует слияние рек Миссури и Миссисипи. |
In The Spanish Wedding, his wife, Cecilia de Madrazo, and sister in law, Isabel de Madrazo, daughters of Federico de Madrazo the director of the Museo del Prado, modeled for the painting, as well as the artist, Jean-Louis-Ernest Meissonier. |
На картине «Испанская свадьба» изображены его жена - Сесилия де Мадрасо и её сестра Изабель де Мадрасо, дочери Федерико де Мадрасо - директора музей Прадо, а также художник Жан-Луи-Эрнест Мейссонье. |
Many of his dances were built around a "gimmick," such as dancing on the walls in "Royal Wedding" or dancing with his shadows in Swing Time, that he or his collaborator had thought up earlier and saved for the right situation. |
Многие из его танцев были построены вокруг одного «трюка»: например, танец на стене в фильме «Королевская свадьба» или танец с вешалкой для одежды в фильме «Время свинга», которые он и его помощник придумали ранее и сохранили для подходящей ситуации. |
What a devil! Gesualdo's wedding was a real spectacle. |
Свадьба Джезуальдо была грандиозным зрелищем. |
This wedding is giving us all something to look forward to... |
Эта свадьба позволит всем нам порадоваться |
The presence of Our Lord at the wedding in Cana... |
В Библии говорится, что свадьба |
The Wedding Original air date July 17, 2011 |
Сезон З Серия 4 Свадьба. |
(screams) The wedding is in two weeks. |
Свадьба через две недели! |
We are glad to announce Taras Omelchenko to be the first Ukrainian photographer who was accepted to the "Artistic Guild of the Wedding Photojournalist Association (AG-WPJA) (January 2009)". |
Это самый важный, незабываемый день, это красота, трогательность, очарование, шорох атласа и аромат цветов, это воплощение сказки о принце и принцессе, это мечта... Это СВАДЬБА. А еще это борьба мечты и реальности, желаний и бюджета. |