Английский - русский
Перевод слова Wedding
Вариант перевода Свадьба

Примеры в контексте "Wedding - Свадьба"

Примеры: Wedding - Свадьба
Okay, but it's their wedding day, Хорошо, но это их свадьба,
But now that I'm here and I'm surrounded by all the people I love, this is my dream wedding. Но теперь, когда я здесь и в окружении людей, которых люблю, это свадьба моей мечты.
I don't know if you're aware of it, but a wedding creates strong emotional tension for women. Оуэн, может, ты и не знаешь, но для женщин свадьба очень волнующее событие.
Well, I don't need eight guitars, plus the wedding is costing a lot more than we thought it would. Ну, мне не нужны восемь гитар, к тому же свадьба обойдется намного дороже, чем мы планировали.
As everybody knows, in 72 hours, we're having a very big wedding here. Как известно, через 72 часа у нас здесь планируется шумная свадьба.
Between you and grandma Bonnie, somehow this wedding is all my fault. Вы с бабушкой Бонни обе считаете, что так или иначе эта свадьба всё моя вина
So if I actually do wind up having a wedding, it's probably best that you not be there. Если свадьба все таки состоится, тебе на ней лучше не появляться.
Well, I know it sucks to miss your best friend's party, but Jenna and I have a wedding this weekend. Знаю, обидно пропускать вечеринку лучшей подруги, но у нас с Дженной свадьба.
The wedding was celebrated at Torgau, Germany, on 14 October 1711. Свадьба была пышно отпразднована 14 октября 1711 года в Торгау.
You can arrange for a wedding there. «У вас здесь свадьба, что ли?
The wedding was a simple affair and was held in the Vlach Church in Lovćen valley. Свадьба была простой и была проведена в Влахской церкви в долине Ловчен, брак был политическим.
"Five tree fee for a Java wedding". 50 рисунков для стар и млад» Свадьба.
If this baptism is to be considered a wedding, where is the marriage license? Если это Крещение должно рассматриваться как свадьба, где свидетельство о браке?
In June 1550 a grand wedding was staged at the palace of Sheen, attended by the twelve-year-old King Edward. В июне 1550 года состоялась грандиозная свадьба во дворце Шин, в которой принимал участие сам король.
The wedding took place at the Gandhi home, 10 Janpath, on 18 February 1997 in a traditional Hindu ceremony. Свадьба состоялась 18 февраля 1997 года в доме Ганди, официальной резиденции партии по адресу 10 Janpath в Нью-Дели, и прошла согласно традиционной индуистской церемонии.
Maybe an old boyfriend who was upset about the wedding? Может бывшему парню была не по душе предстоящая свадьба?
You know how much a wedding costs these days? Знаешь, сколько сейчас свадьба стоит?
There will be a wedding, now as soon as the drive? Будет свадьба, сейчас, как только прогонят запорожцев.
The wedding was the only way I could ink of to get you back to the island. Свадьба была единственным способом вернуть тебя на остров.
The wedding and the send off at once. Всё сразу - и свадьба, и проводы.
The wedding may have been held between 28 January and 7 February 1444, when she was perhaps a year old but certainly no more than three. Свадьба, вероятно, прошла между 28 января и 7 февраля 1444 года, когда Маргарет было около года (или не более трёх лет).
Now, the wedding is at Michaelmas and Cynthia is to come for it. Свадьба назначена на Михайлов день, Синтия будет на церемонии.
You, the wedding, all will be fine! Научишься, и свадьба будет хорошая, все...
You know what? It's the same wedding. А ведь это одна и та же свадьба.
Have you forgotten about my wedding? Вы забыли, что у нас - свадьба?