Английский - русский
Перевод слова Wedding
Вариант перевода Свадьба

Примеры в контексте "Wedding - Свадьба"

Примеры: Wedding - Свадьба
Modern wedding halls are suitable for a variety of scenarios - the latest fashion is a chocolate fountain - the larger the better. Современная свадьба залов подходят для различных сценариев - последней моде шоколадного фонтана - чем больше, тем лучше.
The traditional Vietnamese wedding is one of the most important tradition in Vietnamese occasions. Традиционная вьетнамская свадьба - одно из наиболее значительных событий во Вьетнаме.
Yakov's wedding was a great mockery of the old customs of the people. Свадьба Якова была большой насмешкой над старыми обычаями людей.
According to the Polish chronicler Jan Długosz, the wedding was not extravagant and even the royal courtiers were not banqueted. По словам польского летописца Яна Длугоша, свадьба не была особенной и даже королевские придворные не пировали.
Used for various ceremonies (circumcision, wedding, meeting guests of honors, etc.). Используется для различных церемоний (обрезание, свадьба, сопровождение почётных гостей и т.п.).
The wedding was country-western themed and took place in Montana. Свадьба была в стиле вестерн и проходила в штате Монтана.
The wedding was canceled at the last minute. Свадьба была отменена в последний момент.
We have a wedding in three days. У нас тут свадьба через три дня.
We got three days, Arnold's credit card and a dream wedding planned by an eight-year-old. У нас есть три дня, кредитка Арнольда и свадьба мечты, спланированная восьмилеткой.
The wedding was scheduled for 30 May 1800 in Pavlovsk. Свадьба была назначена на 30 мая 1800 года в Павловске.
Like that wedding I paid for. Как та свадьба, за которую я заплатил!
We have a wedding this week. У нас свадьба на этой неделе.
If this were somebody else's wedding... Мадонна! Если бы это только была чья -нибудь чужая свадьба!
My wedding was never for me at all. Моя свадьба никогда и не была для меня.
It's your wedding, man. Это же твоя свадьба, мужик.
But tomorrow's the wedding, child. Но у тебя же завтра свадьба, дитя.
Guess what, Shitbreak? It's a wedding. А ты в курсе, засеря, что это свадьба.
The wedding's not for another hour. Ну, свадьба вообще-то через час.
I've been saving it for a special occasion: a wedding, a birth... Я его берегу для особого случая: свадьба, рождение ребенка...
Märtha's was the first royal wedding in Norway in 340 years. Их свадьба была первой королевской свадьбой за последние 340 лет в Норвегии.
A Dothraki wedding without at least three deaths is considered a dull affair. Дотракийская свадьба Без по крайней мере трёх смертей, она считается неудачной.
What if this is the worst wedding ever? Что, если это всё обернётся катастрофой, и это будет худшая свадьба на свете?
So a family wedding is quite a big event. Свадьба для семьи это большое событие.
It's her wedding in 2 hours. У неё свадьба через 2 часа.
I already had my princess wedding. У меня уже была королевская свадьба.