| Modern wedding halls are suitable for a variety of scenarios - the latest fashion is a chocolate fountain - the larger the better. | Современная свадьба залов подходят для различных сценариев - последней моде шоколадного фонтана - чем больше, тем лучше. |
| The traditional Vietnamese wedding is one of the most important tradition in Vietnamese occasions. | Традиционная вьетнамская свадьба - одно из наиболее значительных событий во Вьетнаме. |
| Yakov's wedding was a great mockery of the old customs of the people. | Свадьба Якова была большой насмешкой над старыми обычаями людей. |
| According to the Polish chronicler Jan Długosz, the wedding was not extravagant and even the royal courtiers were not banqueted. | По словам польского летописца Яна Длугоша, свадьба не была особенной и даже королевские придворные не пировали. |
| Used for various ceremonies (circumcision, wedding, meeting guests of honors, etc.). | Используется для различных церемоний (обрезание, свадьба, сопровождение почётных гостей и т.п.). |
| The wedding was country-western themed and took place in Montana. | Свадьба была в стиле вестерн и проходила в штате Монтана. |
| The wedding was canceled at the last minute. | Свадьба была отменена в последний момент. |
| We have a wedding in three days. | У нас тут свадьба через три дня. |
| We got three days, Arnold's credit card and a dream wedding planned by an eight-year-old. | У нас есть три дня, кредитка Арнольда и свадьба мечты, спланированная восьмилеткой. |
| The wedding was scheduled for 30 May 1800 in Pavlovsk. | Свадьба была назначена на 30 мая 1800 года в Павловске. |
| Like that wedding I paid for. | Как та свадьба, за которую я заплатил! |
| We have a wedding this week. | У нас свадьба на этой неделе. |
| If this were somebody else's wedding... | Мадонна! Если бы это только была чья -нибудь чужая свадьба! |
| My wedding was never for me at all. | Моя свадьба никогда и не была для меня. |
| It's your wedding, man. | Это же твоя свадьба, мужик. |
| But tomorrow's the wedding, child. | Но у тебя же завтра свадьба, дитя. |
| Guess what, Shitbreak? It's a wedding. | А ты в курсе, засеря, что это свадьба. |
| The wedding's not for another hour. | Ну, свадьба вообще-то через час. |
| I've been saving it for a special occasion: a wedding, a birth... | Я его берегу для особого случая: свадьба, рождение ребенка... |
| Märtha's was the first royal wedding in Norway in 340 years. | Их свадьба была первой королевской свадьбой за последние 340 лет в Норвегии. |
| A Dothraki wedding without at least three deaths is considered a dull affair. | Дотракийская свадьба Без по крайней мере трёх смертей, она считается неудачной. |
| What if this is the worst wedding ever? | Что, если это всё обернётся катастрофой, и это будет худшая свадьба на свете? |
| So a family wedding is quite a big event. | Свадьба для семьи это большое событие. |
| It's her wedding in 2 hours. | У неё свадьба через 2 часа. |
| I already had my princess wedding. | У меня уже была королевская свадьба. |