Английский - русский
Перевод слова Wedding
Вариант перевода Свадьба

Примеры в контексте "Wedding - Свадьба"

Примеры: Wedding - Свадьба
You need to help me make sure this wedding goes off without a hitch. Помогите мне убедиться, что свадьба пройдёт как по маслу.
Barbara's wedding will disassociate us from all this. Свадьба Барбары оградит всех нас от того что случилось.
But it was my wedding, and you ruined... Но это была моя свадьба, а ты сорвал...
This is a big wedding... a lot of pictures. Это большая свадьба - много фотографий.
It's your wedding, your big day. Это твоя свадьба, твой большой день.
Come on, it's a wedding. Та ладно, это ж свадьба.
Well, because this is the first bluebell wedding since your own... calamity. Потому, что это первая свадьба в Блюбелле со времени твоей собственной... беды.
Well, despite the fact that the groomsmen donned lightsabers, it was a very lovely wedding. Несмотря на то, что друзья жениха вооружились световыми мечами, это была прекрасная свадьба.
They're getting married and I don't have a wedding donkey anywhere on my horizon. У них свадьба, а у меня на горизонте никакого свадебного осла не наблюдается.
We're having our wedding right here in two days. Наша свадьба состоится прямо здесь, через два дня.
A wedding is serious to some people. Для кого-то свадьба - это серьезно.
But it's the same time as the wedding. Но это в тоже время, что и свадьба.
Google "fairy-tale wedding", this is what you'll get. Погугли "сказочная свадьба" - найдешь вот что.
It's our first wedding together so we need nicknames. Это наша первая совместная свадьба, так что нам нужны клички.
No, this is a firecracker-free wedding. Нет, это будет свадьба без фейрверков.
This is a very important wedding for this branch. Это очень важная свадьба для нашего отделения.
E best wedding I've ever been to. ЛучшаЯ свадьба на которой я был.
I am to arrange a wedding but my pocket is empty. Свадьба уже назначена, но у меня в кармане ни крейцера.
Because this "intimate wedding" of ours... Потому что эта наша "личная свадьба"...
Our wedding is this weekend, and he decided to go out of town. Наша свадьба в этот уик-энд и он решил уехать из города. Оу.
The wedding in the empty pool... Crazy. Свадьба в пустом бассейне - с ума сойти.
We'll have a real wedding, with family and friends. У нас будет настоящая свадьба с семьей и друзьями.
I'm excited about the marriage, not some wedding. Меня радует брак, а не свадьба.
Yes, we had a very classy wedding. Да, у нас была очень элегантная свадьба.
There's always something with money and a wedding in the end. У него всегда что-нибудь о деньгах, и в конце свадьба.