| This wedding was your plan from the start. | Эта свадьба была твоим планом с самого начала. |
| I know this wedding can work. | Я знаю, эта свадьба может сработать. |
| Your grandma would've really liked this wedding. | Твоей бабушке очень понравилась бы эта свадьба. |
| Emma's a Princess, and her wedding is a royal affair. | Эмма - принцесса, и ее свадьба - королевское событие. |
| Our wedding is officially in T-minus two hours. | Наша свадьба официально состоится через два часа. |
| If this were somebody else's wedding... | Если бы это была чужая свадьба. |
| But this wedding's just really important to me. | Но эта свадьба очень важна для меня. |
| Well, at least you'll get a proper wedding. | В конце концов, у тебя будет приличная свадьба. |
| Myrna, this is my daughter's wedding, not a gig at Pechanga. | Мирна, это свадьба моей дочери, а не концерт в Печанга. |
| Otherwise you'll always feel like it wasn't your wedding. | Иначе ты будешь чувствовать, что это не твоя свадьба. |
| This wedding I-is costing me a-an arm and a leg. | Эта свадьба уже стоила мне руки и ноги. |
| A cut of the profits and your wedding paid for. | Часть дохода и твоя свадьба будет оплачена. |
| Recommitment of a Denier, a wedding, and the taking of vows. | Возвращение Отступника, свадьба и принятие клятв. |
| I really enjoyed your wedding, Mr Shelby. | Мне очень понравилась ваша свадьба, мистер Шелби. |
| You know, I think I'm getting depressed about George's wedding. | Знаешь, меня начинает беспокоить свадьба Джорджа. |
| This is my wedding, fly her in. | Это моя свадьба, пускай летит. |
| And the wedding was supposed to be in the Villanueva house, only it flooded. | И свадьба должна была быть в доме Виллануэва, только его затопило. |
| I'm just so happy that the wedding is finally here. | Просто я так счастлив, что эта свадьба наконец-то состоится. |
| It's a June wedding, but if the weather turns nasty... | Хотя свадьба в июне, погода может испортиться,... |
| It was an unprecedented wedding in which the groom's friends were younger and prettier than the bride's. | Это была единственная в своём роде свадьба. на которой друзья жениха были моложе и красивее подружек невесты. |
| I'm trying to make this wedding happen. | Я стараюсь сделать так, чтобы эта свадьба состоялась. |
| This wedding is doomed even if it happens because it's definitely going to rain. | Эта свадьба обречена еще до начала, потому что точно пойдет дождь. |
| This could be the simple wedding you've always wanted. | У тебя будет скромная свадьба, как ты и хотела. |
| You just said "wedding" three times. | Ты три раза сказала "свадьба". |
| I mean, it is her wedding after all. | В конце концов, это её свадьба. |