It wasn't much of a wedding, was it? |
Не очень у нас свадьба. |
The wedding starts in an hour. |
Свадьба начнется через час. |
My dad's wedding's tomorrow. |
Завтра свадьба моего отца. |
That was a beautiful wedding. |
Это была прекрасная свадьба. |
The wedding was two months ago. |
Свадьба состоялась два месяца назад. |
We have got our Leanne's wedding tomorrow. |
Завтра ведь свадьба Лиэнн. |
What is this - an intergalactic wedding? |
Это что... межгалактическая свадьба? |
Where's the wedding? |
А где эта свадьба? |
The wedding is at 2:00. |
Свадьба в два часа. |
It's your wedding to ruin, anyway. |
Это же твоя свадьба накроется. |
You're faker than a big wedding, Chloe. |
Это большая свадьба, Хлои. |
It is your wedding. |
Ведь это моя свадьба. |
What, an actual wedding? |
Что, настоящая свадьба? |
The wedding party hurried into the church. |
Свадьба поспешила в церковь. |
My wedding, your gift! |
Моя свадьба, твой подарок! |
How bout the wedding? |
А как же свадьба? |
But the wedding is on Saturday. |
Но в субботу же свадьба. |
There is a wedding in search of a bride. |
Это свадьба в поисках невесты. |
And we have a wedding? |
И у нас будет свадьба? |
This is, a wedding. |
Ёто така€ новость ќ, свадьба. |
What, is this a wedding? |
Ёто что по-твоему, свадьба? |
A beautiful wedding, Gigi. |
Красивая свадьба, Жижи. |
I have to say, this is a perfect wedding. |
Должна признать: свадьба потрясающая. |
Masons can make all of the arrangements you need to make your wedding in paradise truly perfect, from a private two person romantic ceremony, to a lavish wedding extravaganza and everything in between. |
Masons может взять на себя организацию всех приготовлений, и Ваша свадьба в раю будет действительно прекрасной. Вы можете выбрать от частной романтической церемонии на двоих, до роскошной свадебной феерии. |
In the aftermath of the Mukaradeeb wedding party massacre, Kimmitt claimed, There was no evidence of a wedding: no decorations, no musical instruments found, no large quantities of food or leftover servings one would expect from a wedding celebration. |
Так, бригадный генерал Марк Киммитт сказал: «Нет свидетельств, что там была свадьба: мы не нашли свадебных украшений, музыкальных инструментов, большого количества еды или оставшихся порций». |