| It was not a romantic wedding I dreamt of and there was no prince. | Эта свадьба не была такой романтичной, как я всегда мечтала, и не было никакого принца. |
| We had a really wonderful wedding. | У нас была действительно чудесная свадьба. |
| And have a beautiful lavish wedding, with all our friends and family. | И у нас будет красивая пышная свадьба, пригласим много друзей и родственников. |
| What do i say? this wedding isn't like your others. | Что я скажу? - Эта свадьба не такая, как все остальные. |
| The wedding's tomorrow and she hasn't shown any signs of leaving Derek. | Свадьба завтра а она не проявила никаких признаков расставания с Дереком. |
| There is a wedding in search of a bride. | Есть свадьба, которая ищет невесту. |
| You know, wedding, becoming a grandma, all those things. | Ну знаешь, свадьба, стать бабушкой, всё это. |
| Because it's Toby and Nikki's wedding, not mine. | Потому что это свадьба Тоби и Никки, не моя. |
| I thought that wedding was a month ago. | Я думал, что свадьба была месяц назад. |
| Tell you what - the wedding at the Bel Air will be my gift to you. | Давайте так - свадьба в Бель Эйр будет моим подарком вам. |
| So I guess a big wedding won't be that bad. | Думаю, большая свадьба - это не так плохо. |
| The wedding is over, the minister can go home. | Свадьба окончена - священник может идти домой. |
| The wedding'll be June 5th at the Methodist church. | Свадьба состоится пятого июня в церкви методистов. |
| The royal wedding may end up being the most expensive event in living memory. | Королевская свадьба обещает стать самым дорогим событием века. |
| I hear it was quite the glorious wedding. | Я слышала, свадьба была чудёсной. |
| Take the other way, because there's the wedding here. | Пройдите с другой стороны, здесь свадьба. |
| It's only mantic because it's a wedding. | Это ТАК выглядит только потому что это свадьба. |
| The wedding took place on 10 February 1877. | Свадьба состоялась 10 января 1837 года. |
| The next stage of In Kind Exchange was their wedding without money. | Очередным этапом проекта «стала свадьба без денег». |
| No, there is no wedding. | Нет, это же не свадьба. |
| The wedding took place on 15 January 1909 in the chapel at Żywiec Castle. | Свадьба состоялась 15 января 1909 года в часовне Живецкого замка. |
| The wedding took place at Snderborg Castle in 1340. | Свадьба состоялась в замке Сённерборг в 1340 году. |
| The wedding was celebrated at Saint-Sulpice, Paris. | Свадьба праздновалась в Сен-Сюльпис в Париже. |
| The wedding took place on June 5, 1883 in Paris. | Свадьба состоялась 9 июня 1858 года в Париже. |
| A wedding by proxy took place in Milan on 7 February of the same year. | Свадьба по доверенности состоялась в Милане в том же году 7 февраля. |