And when is the wedding to be? |
И когда будет свадьба? |
On the eve of his wedding. |
Завтра у него свадьба. |
The wedding was the big thing. |
Свадьба была величайшим событием. |
Do you think she cares about her wedding? |
Думаешь, ее волнует свадьба? |
You do have a wedding... |
У вас свадьба завтра. |
I'm stuck in the wedding from hell. |
Не свадьба, а чистилище... |
George, was it a nice wedding? |
Джордж, как прошла свадьба? |
It's my daughter's wedding... |
Сегодня свадьба у дочки. |
My daughter's wedding, see? |
Дочкина свадьба, понимаете? |
A wedding with zero clichés. |
Свадьба без единого клише. |
So when's the wedding? |
Так и когда же свадьба? |
How was your parents wedding? |
Как прошла свадьба родителей? |
Lucinda somebody's wedding. |
Видишь? Свадьба Ресинды... |
This is not like your wedding day. |
Это тебе не свадьба. |
The wedding will happen when it happens. |
Свадьба будет, когда получится. |
We've got a wedding. |
У нас проходит свадьба. |
It's a celebrity wedding. |
Это - свадьба знаменитостей. |
A wedding is a solemn occasion. |
Свадьба - торжественный случай. |
I think we're calling off the wedding. |
Мне кажется, свадьба отменяется. |
And what about my wedding? |
КАК ЖЕ МОЯ СВАДЬБА? |
I don't need a big wedding. |
Мне не нужна пышная свадьба. |
Is my wedding interrupting your, your promotion? |
Моя свадьба мешает вашей... |
Sally's wedding, Charley's christening. |
Свадьба Салли, крестины Чарли. |
Is a wedding is not bad enough? |
Одна свадьба - уже каторга! |
Yes, it was the perfect wedding. |
Да. Идеальная была свадьба. |