| And when is the wedding to be? | И когда будет свадьба? |
| On the eve of his wedding. | Завтра у него свадьба. |
| The wedding was the big thing. | Свадьба была величайшим событием. |
| Do you think she cares about her wedding? | Думаешь, ее волнует свадьба? |
| You do have a wedding... | У вас свадьба завтра. |
| I'm stuck in the wedding from hell. | Не свадьба, а чистилище... |
| George, was it a nice wedding? | Джордж, как прошла свадьба? |
| It's my daughter's wedding... | Сегодня свадьба у дочки. |
| My daughter's wedding, see? | Дочкина свадьба, понимаете? |
| A wedding with zero clichés. | Свадьба без единого клише. |
| So when's the wedding? | Так и когда же свадьба? |
| How was your parents wedding? | Как прошла свадьба родителей? |
| Lucinda somebody's wedding. | Видишь? Свадьба Ресинды... |
| This is not like your wedding day. | Это тебе не свадьба. |
| The wedding will happen when it happens. | Свадьба будет, когда получится. |
| We've got a wedding. | У нас проходит свадьба. |
| It's a celebrity wedding. | Это - свадьба знаменитостей. |
| A wedding is a solemn occasion. | Свадьба - торжественный случай. |
| I think we're calling off the wedding. | Мне кажется, свадьба отменяется. |
| And what about my wedding? | КАК ЖЕ МОЯ СВАДЬБА? |
| I don't need a big wedding. | Мне не нужна пышная свадьба. |
| Is my wedding interrupting your, your promotion? | Моя свадьба мешает вашей... |
| Sally's wedding, Charley's christening. | Свадьба Салли, крестины Чарли. |
| Is a wedding is not bad enough? | Одна свадьба - уже каторга! |
| Yes, it was the perfect wedding. | Да. Идеальная была свадьба. |