| He's been waiting for a heart transplant almost two years. | Он ждал трансплантации сердца почти два года. |
| I've waiting for her to throw me down a shirt for ten minutes. | Я ждал, пока она сбросит мне рубашку. |
| I sat there for two hours, waiting for her. | Я сидел там два часа, ждал ее. |
| Thanks for waiting up for me. | Как приятно, что ты ждал меня... |
| I've been waiting outside the building, got friendly with the doorman, he told me about the interview. | Я ждал снаружи здания, подружился со швейцаром, а он рассказал мне про интервью. |
| I've been waiting outside your apartment until she left. | Я ждал снаружи, пока она не уйдёт. |
| He says he was waiting for a scientist from Boston. | Отец пишет, что он ждал учёного из Бостона. |
| I was waiting till this morning to say something. | Я ждал до утра, чтобы рассказать. |
| I got a full register and a safe just waiting for a deposit. | Касса была полной, а сейф ждал депозита. |
| Actually, I was waiting here for you. | Вообще-то, я ждал вас здесь. |
| You must have been waiting for about an hour and a half. | Ты, наверное, ждал почти полтора часа. |
| I was waiting for the right woman to fall out of the sky. | Наверное, ждал, пока нужная женщина свалится с неба. |
| I was waiting for the right time, and I've been really slammed here at work. | Я ждал подходящего момента и я действительно был сильно загружен на работе. |
| You'd better pretend you were waiting in the street. | Притворишься, что ждал на улице. |
| I've spent the whole day waiting for your phone call. | Я весь день ждал твоего звонка. |
| She was unwrapping her hand... the moment I was waiting for. | Она развязывала свою руку... момент, который я ждал. |
| I've been waiting for this. | А вот этого я ждал давно. |
| I've been waiting to talk to her myself about... history texts. | Я сам ждал ее, чтобы обсудить с ней некоторые... исторические тексты. |
| I was waiting for the machine, and I fell asleep. | Я ждал стиралку, и уснул. |
| He was waiting on the other side of the street. | Он ждал по другую сторону улицы. |
| And apparently one who's been waiting forty years for the honor. | И очевидно, кто-то ждал сорок лет, для такой чести. |
| A Terminator was waiting for me in 1984. | В восемьдесят четвёртом меня ждал Терминатор. |
| I've been waiting, in the hope that, one day... | Я ждал, в надеемся, что, однажды... |
| Well, he was waiting for you to walk around. | Значит он ждал пока ты отойдёшь. |
| Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. | Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам. |