He's been waiting for a heart transplant almost two years. |
Он ждал трансплантации сердца почти два года. |
I've waiting for her to throw me down a shirt for ten minutes. |
Я ждал, пока она сбросит мне рубашку. |
I sat there for two hours, waiting for her. |
Я сидел там два часа, ждал ее. |
Thanks for waiting up for me. |
Как приятно, что ты ждал меня... |
I've been waiting outside the building, got friendly with the doorman, he told me about the interview. |
Я ждал снаружи здания, подружился со швейцаром, а он рассказал мне про интервью. |
I've been waiting outside your apartment until she left. |
Я ждал снаружи, пока она не уйдёт. |
He says he was waiting for a scientist from Boston. |
Отец пишет, что он ждал учёного из Бостона. |
I was waiting till this morning to say something. |
Я ждал до утра, чтобы рассказать. |
I got a full register and a safe just waiting for a deposit. |
Касса была полной, а сейф ждал депозита. |
Actually, I was waiting here for you. |
Вообще-то, я ждал вас здесь. |
You must have been waiting for about an hour and a half. |
Ты, наверное, ждал почти полтора часа. |
I was waiting for the right woman to fall out of the sky. |
Наверное, ждал, пока нужная женщина свалится с неба. |
I was waiting for the right time, and I've been really slammed here at work. |
Я ждал подходящего момента и я действительно был сильно загружен на работе. |
You'd better pretend you were waiting in the street. |
Притворишься, что ждал на улице. |
I've spent the whole day waiting for your phone call. |
Я весь день ждал твоего звонка. |
She was unwrapping her hand... the moment I was waiting for. |
Она развязывала свою руку... момент, который я ждал. |
I've been waiting for this. |
А вот этого я ждал давно. |
I've been waiting to talk to her myself about... history texts. |
Я сам ждал ее, чтобы обсудить с ней некоторые... исторические тексты. |
I was waiting for the machine, and I fell asleep. |
Я ждал стиралку, и уснул. |
He was waiting on the other side of the street. |
Он ждал по другую сторону улицы. |
And apparently one who's been waiting forty years for the honor. |
И очевидно, кто-то ждал сорок лет, для такой чести. |
A Terminator was waiting for me in 1984. |
В восемьдесят четвёртом меня ждал Терминатор. |
I've been waiting, in the hope that, one day... |
Я ждал, в надеемся, что, однажды... |
Well, he was waiting for you to walk around. |
Значит он ждал пока ты отойдёшь. |
Captain, there was a van waiting at the valet when we drove up on that domestic disturbance call. |
Капитан, на парковке ждал фургон, когда мы подъехали на тот вызов по внутренним беспорядкам. |