A friend of mine gave me one of those while I was waiting for a jury verdict. |
Мой друг как-то подарил мне игру, пока я ждал решения присяжных. |
That night on my date with Royce, I kept waiting to see what her baggage would be. |
Тем же вечером на свидании с Ройс, я ждал, что вот-вот увижу её багаж. |
I've been waiting for you to come and see the rest. |
Я ждал, что вы придете досмотреть пьесу. |
Well, I waited before I hit my button because I was waiting for you to do something wrong, but you didn't. |
Я выжидал, прежде чем нажать свою кнопку потому что я ждал, кода же ты ошибешься. |
I once spent ten hours sitting in a boiling ISO in Basra waiting to hear if my Sergeant Major would pull through. |
Однажды я десять часов проторчал на базе в Басре, пока ждал известий, выживет мой сержант-майор или нет. |
You were waiting in the tunnel and I was with Ophelia... and I'll never forgive myself. |
Ты ждал в тоннеле, а я был с Офелией... Я никогда себя не прощу. |
Honey, your father's been waiting all year for this |
Дороная, твой отец ждал этого целый год. |
I was waiting to hear, but I guess I just heard. |
Я как раз ждал ответа и, похоже, только что его услышал. |
I was waiting for my girl, who, by the way is probably worried sick looking for me right now. |
Стоял, ждал свою девушку, которая, кстати говоря скорей всего уже меня обыскалась. |
Third grade, I came home from school one day and dad was waiting for me in the kitchen. |
Третий класс, я вернулся из школы в один день и отец ждал меня на кухне. |
I was waiting for the toast, and my eyes involuntarily ceased to remain open. |
Я ждал, пока приготовится тост, и глаза сами собой закрылись. |
He was waiting for her in a bar in Carson Springs, but she was scared, so I went instead. |
Он ждал ее в баре в Карсон Спрингс, но она была напугана, так что я пошел вместо нее. |
Okay, guys, I've been waiting 20 years for this. |
Ладно, ребята, я ждал этого 20 лет. |
I've been waiting for the right time to tell you, but without all the fiery passion of your disapproval. |
Я все ждал подходящего момента, что бы рассказать тебе, не навлекая на себя твой праведный гнев. |
He pulled the reins of his horse, hoping to return home as soon as possible, and find his son waiting. |
Он натянул поводья своего коня, в надежде как можно скорее вернуться домой, где его ждал бы сын. |
And then I heard a car driving off down the street. I guess someone was waiting for her. |
И затем я услышал звук отъезжающей машины, наверно кто-то ее ждал. |
I've been waiting to see your face, but now that I see you you are just repulsive. |
Я ждал, чтобы увидеть ваше лицо, но теперь, когда я вижу тебя Вы просто отвратительным. |
While he was waiting in one of the rooms of the police station, an officer present in the same room told him with a smile that his "family tradition was to kill people". |
Пока он ждал в одном из помещений отделения милиции, сотрудник, находившийся в той же комнате, сказал ему с улыбкой, что "у вас семейная традиция убивать людей". |
I've been waiting for you to ask me that since the first night you brought me here. |
Я ждал, что ты попросишь меня об этом, с той первой ночи, когда ты привёл меня сюда. |
You're the man I've been missing and waiting for and... |
Я по тебе скучал, грустил и ждал, и... |
Last time I was there, there were five cars parked in the market place, and another three drove past while I was waiting. |
В прошлый раз, пять моторов стояли у рынка, и еще три проехали мимо, пока я ждал. |
I know you've been waiting to play a show like that a lot longer than I have. |
Я знаю, что ты очень долго ждал, что показать такое шоу как это намного дольше, чем я. |
I've been waiting to hear you say that since you stood in this ring and started fighting back. |
Да, я ждал этого от тебя с тех пор, как ты забралась на этот ринг и начала драться. |
I fell asleep because I was waiting for you to help me on my Mayans report. |
Я уснул, так как ждал тебя, чтобы ты мне помог с докладом о майя. |
I've been waiting to show up when you are totally unprepared |
Я ждал своего выхода когда вы будете совершенно не готовы. |