Примеры в контексте "Waiting - Ждал"

Примеры: Waiting - Ждал
I kept waiting for the end to come, but Destiny fought to stay alive. Я все ждал, когда же наступит конец, но Судьба боролась, чтобы выжить.
He's been waiting to switch with someone to see why the others didn't follow. Он ждал обмена, чтобы узнать, почему остальные не пришли.
I've been waiting a long time... and I still don't have it, but I will. Я долго ждал... и все еще не нашел, но найду.
I just lay there, waiting for it to end, so I could... go about my night. Я лежал и ждал, что это кончится, чтобы я мог уснуть.
I know, I find them in the book here, I've been waiting for one... Я знаю, я видел в этой книге и ждал такого...
I've been waiting a long time for this day, for Jiaying to send out one of her little lapdogs to come after me. Я так долго ждал этого дня, когда Джаинг пошлёт одну из своих собачонок за мной.
You know, when I was waiting for my transplant, I had the most vivid wouldn't believe 'em. Когда я ждал пересадки печени, у меня были живые галлюцинации.
'Cause I remember when I did something wrong waiting for my old man to come home. Я помню, как я после проступка ждал, пока отец вернётся домой.
You've been waiting for a while, and Ben and I can go some other time. Ты и так уже долго ждал, а мы с Беном в другой раз куда-нибудь вместе сходим.
He's... he's been waiting all night. Он... ждал этого всю ночь.
That's the miracle the world's been waiting for. Это чудо, которого ждал мир.
So you got what you have been waiting for? Так ты получил то чего ждал?
Today's the day I've been waiting for. День, которого я очень ждал.
I took him to the hotel, where Erik was waiting. Я отвезла его в отель, где его ждал Эрик.
I been working every day almost, waiting for Jodi to get out. Я постоянно работал, ждал, когда Джоди выйдет.
I've been waiting for me to come along. Я ждал, когда встречу себя.
I stood there at the bar, waiting... smelling the gas, thinking... Я стоял там в баре и ждал... чувствовал запах газа, думал...
Church is trying to consolidate the drug trade through Star City, but he was waiting for the Green Arrow to be gone before he made his move. Чёрч пытается координировать всех наркоторговцев через Стар Сити, но он ждал, пока Зелёная Стрела исчезнет, чтобы сделать свой шаг.
When he arrived back at the school, the prefect was already waiting for him. Но когда мальчик вернулся, его уже ждал старший ученик.
I was just waiting outside like anybody else. я просто ждал снаружи, как любой другой.
I just - You know when I've been waiting too long for the colonel's chicken, I get easily agitated. Знаете, я так долго ждал, когда смогу поесть курочки, что слегка перевозбудился.
I've been waiting on you for the past at least eight minutes. Я ждал тебя, как минимум 8 минут.
I've been waiting for this all my life! Я ждал это всю свою жизнь!
This is something I've been waiting to say for 12 years. Я ждал 12 лет, чтобы сказать это.
I've had my eye on your for months... just waiting for you to figure out that bomb. Я положил на тебя глаз уже давно... просто ждал, когда ты доделаешь эту бомбу.